Devil - Max Changmin - Lyrics

Here is the source for the lyrics!
Unlock All Flashcards
Subscribe to Starter or Premium to access all flashcards
다 메마를 때까지
ttae
When
Until everything is dried up
A noun indicating a point or period in time when something occurs.
-까지
다 메마를 때까지
-kka-ji
Until
Until everything is dried up
A particle used to denote a limit or extent in time or space, often translated as 'until' or 'up to' in English.
운명
운명이란 이름으로 (Ooh)
oon-myeong
Fate
In the name of fate (Ooh)
A predetermined or inevitable course of events considered as something beyond human power or control
이름
운명이란 이름으로 (Ooh)
ee-reum
Name
In the name of fate (Ooh)
A word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to
뒤틀리다
뒤틀린 광야 속에서
dwit-eul-ri-da
Twisted
In the twisted wilderness
To be twisted or contorted; to become warped or misshapen, often implying a physical or metaphorical deviation from a straight or normal condition
광야
뒤틀린 광야 속에서
gwang-ya
Wilderness
In the twisted wilderness
A vast, uninhabited, and often desolate area with sparse vegetation, typically found in a desert or wilderness setting
속에서
뒤틀린 광야 속에서
sok-e-seo
Within
In the twisted wilderness
Within or inside the confines or interior of a place or entity
빛을 향해서 걸어가
bit
Light
Walk towards the light
The natural agent that stimulates sight and makes things visible, typically emitted by a source such as the sun or a lamp
향하다
빛을 향해서 걸어가
hyang-ha-da
Head towards
Walk towards the light
To move or proceed towards something with a specific purpose or intention; to be directed or aimed at
걷다
빛을 향해서 걸어가
geot-da
Walk
Walk towards the light
To advance or travel on foot at a moderate speed or pace
뜨겁다
뜨거워진 눈물이
tteu-geop-da
Hot
The tears have become hot
Having a high degree of heat or a high temperature
눈물
뜨거워진 눈물이
nun-mul
Tears
The tears have become hot
The clear, salty liquid that is secreted by the glands in your eyes when you cry or when they become irritated
다 메마를 때까지
da
All
Until everything is dried up
An adverb used to indicate the totality or completeness of an action, often translated as 'all' or 'entirely' in English.
메마르다
다 메마를 때까지
me-ma-reu-da
To dry up
Until everything is dried up
To become completely dry or dehydrated; to lose all moisture.
때까지
다 메마를 때까지
ttae-kka-ji
Until
Until everything is dried up
A conjunction used to denote a time frame, meaning 'until' or 'up to the point that'.
터지다
터질 듯이 차올라
teo-ji-da
Burst
It's swelling up as if it's going to burst.
To burst or explode due to internal pressure or tension
차오르다
터질 듯이 차올라
cha-o-reu-da
Rise up
It's swelling up as if it's going to burst.
To rise or swell up to the point of overflowing
지치다
지친 가슴에 뜨거워진 눈물이
ji-chi-da
Exhausted
Tears have become hot on my weary heart
To become extremely tired or exhausted, often to the point of no longer being able to continue in an activity or effort
가슴
지친 가슴에 뜨거워진 눈물이
ga-seum
Heart
Tears have become hot on my weary heart
The region of the body of a vertebrate between the neck and the abdomen as well as the cavity containing the heart and lungs; in humans, it is protected by the rib cage
뜨겁다
지친 가슴에 뜨거워진 눈물이
tteu-geop-da
Hot
Tears have become hot on my weary heart
Having a high degree of heat or a high temperature; often used metaphorically to describe intense emotions
눈물
지친 가슴에 뜨거워진 눈물이
nun-mul
Tears
Tears have become hot on my weary heart
The clear salty liquid that is secreted by the glands of the eyes, often as a result of emotions such as sadness, joy, or irritation
Let it rain on me다 메마를 때까지
da
Until
Let it rain on me until everything is parched.
A particle used in Korean to complete a verb, adjective, or sentence-ending construction
메마르다
Let it rain on me다 메마를 때까지
me-ma-reu-da
To be dried up
Let it rain on me until everything is parched.
To become dry or dehydrated
때까지
Let it rain on me다 메마를 때까지
ttae-kka-ji
Until
Let it rain on me until everything is parched.
Until; up to the time of
수없이
수없이 불어오는 거센 시련에 막혀
soo-eop-shi
Countlessly
Blocked by the countless fierce trials that blow in
Innumerable or too many to be counted
불어오다
수없이 불어오는 거센 시련에 막혀
bool-uh-oh-da
Blow in
Blocked by the countless fierce trials that blow in
To blow in or to come in gusts, as of wind or air
거센
수없이 불어오는 거센 시련에 막혀
guh-sen
Fierce
Blocked by the countless fierce trials that blow in
Strong, intense, or forceful in nature
시련
수없이 불어오는 거센 시련에 막혀
shi-ryun
Ordeal
Blocked by the countless fierce trials that blow in
A severe test of patience or belief, or a distressing or difficult experience
막히다
수없이 불어오는 거센 시련에 막혀
mak-hee-da
Be blocked
Blocked by the countless fierce trials that blow in
To be blocked, obstructed, or unable to move or progress
길 잃은 아이처럼
gil
Path
Like a child who has lost their way
A path or route that is typically designed for travel from one place to another, which can be literal, such as a road or trail, or figurative, as in a direction or course of action.
메마르다
다 메마를 때까지
me-ma-reu-da
To dry up
Until everything is dried up
To become dry or dehydrated; to lose moisture or water content.
잃다
길 잃은 아이처럼
il-da
Lose
Like a child who has lost their way
To be unable to find one's way; not knowing one's whereabouts or to become disoriented, which can refer to both physical navigation and metaphorical situations where a clear direction or understanding is lacking.
아이
길 잃은 아이처럼
a-i
Child
Like a child who has lost their way
A young human being below the age of puberty or below the legal age of majority; often considered in terms of their growth, development, and socialization.
단 한 걸음 못 내딜 때
dan
Just
When I can't even take a single step
A unit of language, typically used for a single item of a particular type, often prefixed to words to denote a singular form.
단 한 걸음 못 내딜 때
han
One
When I can't even take a single step
Used to indicate the entirety of a specified or implied class of people or things.
걸음
단 한 걸음 못 내딜 때
geol-eum
Step
When I can't even take a single step
The act of lifting and setting down one's foot or one foot after the other, in walking or running.
단 한 걸음 못 내딜 때
mot
Cannot
When I can't even take a single step
A container typically constructed of rigid material and often characterized by a top opening used to hold or carry liquids or other substances.
내딛다
단 한 걸음 못 내딜 때
nae-did-da
Take
When I can't even take a single step
To step forward or to walk in a particular direction, often used metaphorically to suggest making progress or taking an action.
내게
Oh-woah-woah devil 내게 속삭였지
nae-ge
To me
Oh-woah-woah devil whispered to me
To me; directed towards or belonging to the person speaking
속삭였지
Oh-woah-woah devil 내게 속삭였지
sok-sak-yut-ji
Whispered
Oh-woah-woah devil whispered to me
Whispered; spoke in a soft, hushed voice, typically conveying a secret or private message
피하다
피할 수 없는 가시 돋친
pi-ha-da
Avoid
Unavoidable thorny
To take action in order to avoid someone or something.
피할 수 없는 가시 돋친
soo
Ability
Unavoidable thorny
A numerical quantity or amount.
없다
피할 수 없는 가시 돋친
eop-da
Not exist
Unavoidable thorny
To be absent, lacking, or unavailable.
가시
피할 수 없는 가시 돋친
ga-shi
Thorn
Unavoidable thorny
A sharp, pointed projection, typically found on a plant or on the body of an animal, that can cause injury or discomfort.
돋치다
피할 수 없는 가시 돋친
dot-chi-da
Studded
Unavoidable thorny
To cause to stand out or to be more prominent or noticeable.
길을 재촉하는 현실
gil
Path
The reality that urges us on our path
A route or path from one place to another, often used for travel or transportation.
재촉하다
길을 재촉하는 현실
jae-chok-ha-da
Urge
The reality that urges us on our path
To urge or press someone to do something more quickly or to hurry in their actions.
현실
길을 재촉하는 현실
hyeon-sil
Reality
The reality that urges us on our path
The state of things as they actually exist, as opposed to an idealistic or notional idea of them; the world or the state of affairs as it is, rather than as it is imagined to be.
내겐
내겐 버거울 거라
nae-gen
To me
It's going to be tough for me.
A term used to refer to oneself, often used in the context of expressing something that pertains to or affects the speaker personally
버거울
내겐 버거울 거라
beo-geo-ul
Will be overwhelming
It's going to be tough for me.
An adjective describing something that is difficult to handle, manage, or deal with, often due to being physically demanding, complex, or burdensome
거라
내겐 버거울 거라
geo-ra
It is said
It's going to be tough for me.
A colloquial expression used to assert or predict something about the future, often used at the end of a sentence to give advice or a command
싸늘한
Oh-woah-woah devil 싸늘한 비웃음
ssah-neul-han
Chilly
Oh-woah-woah devil's cold sneer
Having a cold, unfriendly, or unwelcoming atmosphere or manner
비웃음
Oh-woah-woah devil 싸늘한 비웃음
bi-oot-eum
Sneer
Oh-woah-woah devil's cold sneer
A scornful or mocking smile, remark, or laugh that expresses contempt or derision
소리
소리 없이 차오른
so-ri
Sound
Silently rising
Sound, especially one that is loud or distinct
없이
소리 없이 차오른
eop-si
Without
Silently rising
In a manner that is not accompanied by any sound; silently
차오르다
소리 없이 차오른
cha-o-reu-da
To rise
Silently rising
To rise or swell to the point of overflowing, often used metaphorically to describe emotions or sensations
뜨겁다
뜨거워진 눈물이
tteu-geop-da
Burning
The tears have become hot
Having a high degree of heat or a high temperature
눈물
뜨거워진 눈물이
nun-mul
Tears
The tears have become hot
A drop of clear salty liquid secreted by glands in your eyes when you cry or when your eye is irritated
다 메마를 때까지
da
All
Until everything is dried up
An adverb used to indicate the totality or completeness of an action, often translated as 'all' or 'entirely' in English.
메마르다
다 메마를 때까지
me-ma-reu-da
To dry up
Until everything is dried up
To become dry or dehydrated; to lose moisture or water content.
다 메마를 때까지
ttae
When
Until everything is dried up
A noun denoting a point or period in time when something occurs.
까지
다 메마를 때까지
kka-ji
Until
Until everything is dried up
A conjunction used to denote a point in time or extent in space up to which something continues; translated as 'until' or 'up to'.
후회
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
hoo-hweh
Regret
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
A feeling of sadness, repentance, or disappointment over an event that has happened or been done, especially a loss or missed opportunity
파도치는
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
pa-do-chi-neun
Surging
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
Moving or swelling with strong waves, typically used to describe the sea
잠들
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
jam-deul
Sleep
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
To enter a state of rest or sleep
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
soo
Ability
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
Used to indicate ability or possibility
없는
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
eop-neun
Without
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
Not present, lacking, or unavailable
Ooh 후회로 파도치는 잠들 수 없는 밤
bam
Night
Ooh, a night I can't sleep, crashing with waves of regret
The period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise
내가
내가 견뎌야 할
nae-ga
I
I must endure
The first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves
견뎌야
내가 견뎌야 할
gyeon-dyeo-ya
Must endure
I must endure
To endure or bear something, especially with patience or without giving up
내가 견뎌야 할
hal
Should
I must endure
A verb used to indicate a necessity or obligation, often equivalent to 'must' or 'should'
아름답다
아름다운 긴 방황의 시간
a-reum-dap-da
Beautiful
The beautiful long time of wandering
Having qualities that delight or appeal to the senses and often the mind.
길다
아름다운 긴 방황의 시간
gil-da
Long
The beautiful long time of wandering
Extending a great distance from one end to the other end; not short.
방황
아름다운 긴 방황의 시간
bang-hwang
Wandering
The beautiful long time of wandering
The act of wandering or moving about aimlessly, without a fixed direction or purpose.
시간
아름다운 긴 방황의 시간
shi-gan
Time
The beautiful long time of wandering
The indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole; a particular point or period at which an event occurs.
더는
더는 두렵지 않아 (Woah-oh-oh)
deo-neun
No longer
I'm not afraid anymore (Woah-oh-oh)
An adverb used to indicate that an action or condition will not continue or be repeated in the future
두렵지
더는 두렵지 않아 (Woah-oh-oh)
du-ryeop-ji
Afraid
I'm not afraid anymore (Woah-oh-oh)
An adjective used to describe a state of being that is not frightened or apprehensive
않다
더는 두렵지 않아 (Woah-oh-oh)
an-ta
Not
I'm not afraid anymore (Woah-oh-oh)
A verb used to express the negation of a simple statement or action
소리
소리 없이 차오른
so-ri
Sound
Silently rising
Sound, especially one that is loud or distinct
없이
소리 없이 차오른
eop-si
Without
Silently rising
In a manner of absence or lack of presence
차오르다
소리 없이 차오른
cha-o-reu-da
To rise
Silently rising
To rise or swell to the surface, typically of a liquid, emotion, or tension
뜨겁다
뜨거워진 눈물이
tteu-geop-da
Hot
The tears have become hot
Having a high degree of heat or a high temperature
눈물
뜨거워진 눈물이
nun-mul
Tears
The tears have become hot
A drop of clear salty liquid secreted by glands in your eyes when you cry or when they are irritated
다 메마를 때까지
da
All
Until everything is dried up
An adverb used to indicate totality or completeness, often translated as 'all' or 'entirely' in English.