Seventeen - Pretty U - Lyrics

Here is the source for the lyrics!
Unlock All Flashcards
Subscribe to Starter or Premium to access all flashcards
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
hal
To do
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
A verb form used to indicate an action or state that is to be performed or expressed by the subject
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
mal
Words
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
A noun referring to spoken or written words that convey ideas, messages, or information
많은데
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
manh-eun-de
Although there are many
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
An adjective indicating that there is a large amount or number of something
정리
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
jeong-ri
Organize
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
A noun that refers to the act of arranging or ordering things in a neat, systematic way, or the state of being well-arranged
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
jal
Well
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
An adverb used to describe an action that is done in a good, satisfactory, or proper way
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
an
Not
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
An adverb indicating the negation of an action or the absence of a quality, state, or condition
할 말이 많은데, 정리가 잘 안 돼
dwae
Become
I have a lot to say, but I can't organize my thoughts.
To become or to be made into; used to indicate a change of state or transformation.
도와줘
도와줘, SOS
do-wa-jwo
Help me
Help me, SOS.
A request for assistance or intervention in a difficult or critical situation, often used in an urgent or desperate context
SOS
도와줘, SOS
SOS
SOS
Help me, SOS.
An international code signal of extreme distress, used especially by ships at sea
하나
(하나, 둘, 셋, 넷)
ha-na
One
One, two, three, four
The first in a sequence; the cardinal number equal to the sum of zero and one; the smallest non-negative integer.
(하나, 둘, 셋, 넷)
dool
Two
One, two, three, four
The second in a sequence; the cardinal number that is the sum of one and one; a number representing two items as a pair.
(하나, 둘, 셋, 넷)
set
Three
One, two, three, four
The third in a sequence; the cardinal number that is the sum of two and one; a number representing a trio of items.
(하나, 둘, 셋, 넷)
net
Four
One, two, three, four
The fourth in a sequence; the cardinal number that is the sum of three and one; a number representing a group of four items.
어떤
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
eo-tteon
Which
Which way of expression should I use to convey my feelings?
Which or what kind of; used to ask about the nature or identity of something
표현법
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
pyo-hyeon-beop
Expression method
Which way of expression should I use to convey my feelings?
A particular way or method of expressing thoughts, feelings, or information
쓰다
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
sseu-da
Use
Which way of expression should I use to convey my feelings?
To compose and write down (words) in a form that can be read and understood; typically on paper or another medium
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
nae
My
Which way of expression should I use to convey my feelings?
Belonging to or associated with the speaker
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
mam
Heart
Which way of expression should I use to convey my feelings?
One's innermost thoughts, feelings, or desires
전하다
어떤 표현법을 써야만 내 맘이 전해질까?
jeon-ha-da
Convey
Which way of expression should I use to convey my feelings?
To convey or communicate information, feelings, or ideas to someone
마음
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
ma-eum
Heart
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
The seat of emotions, desires, or thoughts; often considered the central or most integral part of one's inner self.
꺼내다
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
kkeo-nae-da
Take out
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
To take something out of a place or container, especially something that was previously concealed or enclosed.
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
neo
You
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
A second person singular pronoun used to refer to the person being addressed.
복사하다
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
bok-sa-ha-da
Copy
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
To make an identical copy or reproduction of an original document, image, or piece of information using a machine or a specific process.
붙이다
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
but-i-da
Paste
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
To attach something to a surface by pressing it firmly or allowing it to adhere.
하다
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
ha-da
Do
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
To perform an action or activity, often one that is common or routine.
건가
마음을 꺼내서 너에게 복사해 붙여야 하는 건가?
geon-ga
Is it?
Do I have to take out my heart and copy and paste it to you?
A term used at the end of a sentence to indicate a question, often expressing uncertainty or seeking confirmation.
어느
어느 멋진 날에
eo-neu
Which
On a fine day
At an unspecified or unknown time; on some occasion
멋진
어느 멋진 날에
meot-jin
Wonderful
On a fine day
Having an elegance or refinement that impressively beautiful or stylish in appearance or manner
날에
어느 멋진 날에
nal-e
Day
On a fine day
On or during the day in question or under consideration
나에게 짠 하고 나타나선
na
I
And then you appeared to me with a pop
A pronoun used to refer to the speaker or writer themselves.
나에게 짠 하고 나타나선
jjan
Suddenly
And then you appeared to me with a pop
An onomatopoeic word used to describe the sudden appearance or occurrence of something, often used to convey surprise.
나타나다
나에게 짠 하고 나타나선
na-ta-na-da
Appear
And then you appeared to me with a pop
To come into sight or to appear suddenly or unexpectedly.
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
nae
My
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
A possessive pronoun used by a speaker to refer to something that belongs to or is associated with themselves
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
mam
Heart
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
A colloquial term for one's feelings, emotions, or affections
취하다
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
chwi-ha-da
Captivate
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
To captivate or enchant someone in such a way that they lose self-control or become intoxicated, often used metaphorically
시선
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
si-seon
Gaze
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
The direction in which someone's eyes are looking, indicating their focus or attention
빼앗다
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
ppae-at-da
Steal
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
To take something away from someone by force or cunning; to steal someone's attention or gaze
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
neon
You
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
A second person singular pronoun used to refer directly to the person being addressed
욕심쟁이
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고 넌 욕심쟁이
yok-shim-jaeng-i
Greedy person
You steal my heart and captivate my gaze, you're greedy.
A person who is excessively desirous of acquiring or possessing, especially wishing to possess more than what one needs or deserves.
(내가 하고 싶었던 말은)
nae
I
What I wanted to say is
A possessive pronoun indicating that something belongs to or is related to the speaker.
(내가 하고 싶었던 말은)
ha
Do
What I wanted to say is
A verb used to express an action in the present tense, often the base form of the verb.
(내가 하고 싶었던 말은)
ship
Want
What I wanted to say is
An adjective used to describe a strong desire or inclination to do something.
(내가 하고 싶었던 말은)
mal
Words
What I wanted to say is
A noun referring to spoken or written words that convey ideas, messages, or information.
But 너 말곤 안 보여
neo
You
But I can't see anyone but you
A pronoun often used to refer to the second person singular or plural being addressed
말곤
But 너 말곤 안 보여
mal-gon
Except
But I can't see anyone but you
A term used to express exclusion, meaning 'except for' or 'other than'
But 너 말곤 안 보여
an
Not
But I can't see anyone but you
A negation word used to indicate the nonexistence of something, the absence of an action, or the direct opposite of something
보여
But 너 말곤 안 보여
bo-yeo
Appear
But I can't see anyone but you
A verb that describes the act of perceiving with the eyes; to discern visually
At the same time 넌 날 녹여
neon
You
At the same time, you melt me.
A second person singular pronoun referring to the person being addressed
At the same time 넌 날 녹여
nal
Me
At the same time, you melt me.
A first person singular pronoun referring to the speaker
녹여
At the same time 넌 날 녹여
nok-yeo
Melt
At the same time, you melt me.
To cause a solid substance to change into a liquid, typically as a result of heat
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
nal
I
I want to show myself to you without hiding anything.
A pronoun often used to refer to oneself, typically by the speaker or writer to indicate the person affected by an action or experiencing a feeling or emotion
너에게
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
neo-e-ge
To you
I want to show myself to you without hiding anything.
A prepositional phrase directed towards another person, indicating the direction of an action or the object of a verb or preposition
숨김없이
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
soom-gim-eop-si
Without hiding
I want to show myself to you without hiding anything.
An adverb describing an action done openly, without concealment or deception
보여
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
bo-yeo
Show
I want to show myself to you without hiding anything.
A verb that means to make something visible to others, to display or present for others to see
주고
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
ju-go
Give
I want to show myself to you without hiding anything.
A verb used to indicate the act of giving or providing something to someone
싶어
날 너에게 숨김없이 보여 주고 싶어
sip-eo
Want
I want to show myself to you without hiding anything.
A verb used to express a strong desire or wish for something to happen
우린
Oh, 우린 서로를 선택했고
oo-rin
We (contraction of '우리는')
Oh, we chose each other.
A plural pronoun referring to a group including the speaker and the listener
서로를
Oh, 우린 서로를 선택했고
seo-ro-reul
Each other
Oh, we chose each other.
Each other; used to indicate a mutual or reciprocal action or relationship
선택했고
Oh, 우린 서로를 선택했고
seon-taek-haet-go
Chose and
Oh, we chose each other.
Past tense of the verb that means to have made a choice or decision regarding something or someone
나노
나노 단위로 집중해
na-no
Nano
I focus down to the nanoscale
A metric unit of length equal to one billionth of a meter, commonly used in science and technology to measure and describe very small particles and wavelengths.
단위
나노 단위로 집중해
dan-wi
Unit
I focus down to the nanoscale
A standard or system of measurement used as a basis for quantification and comparison.
집중
나노 단위로 집중해
jip-jung
Concentrate
I focus down to the nanoscale
The act of focusing all one's attention or mental effort on a particular object or activity.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
neol
You
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A term used to refer to a person in a direct or indirect manner, often used as an object in a sentence.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
bol
See
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
To perceive with the eyes; to observe or examine.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
ttae
When
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A specific point or period in time at which something occurs or is scheduled to take place.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
nan
I
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A contraction of a pronoun with a verb that indicates the subject is the speaker and is used to express an action or state of being.
숨이
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
soo-mi
Breath
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
The air that is inhaled and exhaled in respiration.
체할
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
che-hal
Choked up
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
To experience a temporary cessation of breathing, often due to a strong emotion such as surprise or fear.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
geot
Thing
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A pronoun used to refer to a thing, object, or matter that is unspecified or unknown and is being discussed, mentioned, or thought about
같아
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
gat-a
Seems
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
An expression used to indicate that the speaker believes something appears to be the case or gives the impression of being a certain way
평소
평소엔 안 그러는데
pyeong-so
Usually
I don't usually do this.
Ordinarily; typically or usually; in normal circumstances
평소엔 안 그러는데
an
Not
I don't usually do this.
Not; used to indicate that something is absent or lacking
그렇다
평소엔 안 그러는데
geu-reot-da
To be so
I don't usually do this.
To be so; used to indicate that a state or condition is the case
예쁜
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ye-ppeun
Pretty
I want to gather all the nice words and give them to you
Having qualities that delight or appeal to the senses and often the mind.
내일
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
nae-il
Tomorrow
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful.
A point in time that follows the present day
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mal
Words
I want to gather all the nice words and give them to you
A unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning.
모두
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mo-du
All
I want to gather all the nice words and give them to you
The whole quantity or extent of a particular group or thing.
모으다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mo-eu-da
Gather
I want to gather all the nice words and give them to you
To gather or collect, often a variety of things, from different sources or places.
따다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
tta-da
Pick
I want to gather all the nice words and give them to you
To pick or pluck something, typically to harvest or collect it from where it grows.
주다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ju-da
Give
I want to gather all the nice words and give them to you
To give something to someone, often as a gift or as a favor.
싶다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ship-da
Want
I want to gather all the nice words and give them to you
To desire or wish for something; to have a want or craving to do or obtain something
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
neo
You
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
A pronoun used to refer to the person or people that the speaker is addressing
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
ap
Front
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
The space or direction that is in front of a person or thing
서다
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
seo-da
Stand
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
To stand upright on the feet or base
자꾸
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
ja-kku
Repeatedly
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
Repeatedly or frequently in the same way; often
들어가다
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
deu-reo-ga-da
Enter
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
To enter or be put into a place or situation
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
mal
Words
When I stand in front of you, you, you, you, the words keep slipping away.
Spoken or written words that convey ideas, information, or instructions
새벽
새벽에 물을 마시면서
sae-byeok
Dawn
While drinking water at dawn
The time of day when it is just beginning to get light but the sun has not yet risen, often considered to be the period of time between midnight and sunrise
새벽에 물을 마시면서
mul
Water
While drinking water at dawn
A clear, colorless, odorless, and tasteless liquid, H2O, essential for most plant and animal life and the most widely used of all solvents
마시다
새벽에 물을 마시면서
ma-shi-da
Drink
While drinking water at dawn
To take a liquid into the mouth and swallow it; often done to quench thirst, to take in nutrients or medication, or for enjoyment
혼자
혼자 다짐해 나는 너에게
hon-ja
Alone
I make a promise to you alone
Without the company or assistance of others; alone.
다짐하다
혼자 다짐해 나는 너에게
da-jim-ha-da
Resolve
I make a promise to you alone
To make a serious and determined decision or promise to oneself.
혼자 다짐해 나는 너에게
na
I
I make a promise to you alone
The speaker or writer referring to themselves as the subject of the sentence.
혼자 다짐해 나는 너에게
neo
You
I make a promise to you alone
The person to whom the speaker or writer is addressing; the second person singular or plural.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
teok
Chin
The words that filled me up to the tip of my chin
The lower part of a person's or animal's face that moves when they eat or speak, specifically the bony structure that forms the mouth and chin area.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
kkeut
End
The words that filled me up to the tip of my chin
The final point or the furthest extent of something; the most extreme or terminal point of a surface or object.
차오르다
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
cha-oh-reu-da
Rise
The words that filled me up to the tip of my chin
To fill up or rise to a level that almost overflows, typically referring to a liquid reaching the top of a container.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
geu
That
The words that filled me up to the tip of my chin
Used to refer to a certain person, object, or idea that is previously mentioned or easily identified.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
mal
Word
The words that filled me up to the tip of my chin
A series of spoken or written words that convey an idea, command, decision, or opinion to others.
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
kkok
Certainly
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful.
An adverb used to express determination or necessity, often translated as 'certainly' or 'surely'
하다
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
ha-da
Do
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful.
To perform an action or task; the base form of a verb indicating to do something
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
neo
You
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful.
A second person singular pronoun referring to the person being addressed
예쁘다
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
ye-ppeu-da
Pretty
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful.
An adjective describing something or someone as visually pleasing or attractive
감기
감기에는 약 (약), 배고프면 밥 (Ah-ha)
gam-gi
Cold
Medicine for a cold (medicine), food when you're hungry (Ah-ha)
A common viral infection that affects the nose, throat, and airways, characterized by symptoms such as sneezing, sore throat, cough, and congestion.
감기에는 약 (약), 배고프면 밥 (Ah-ha)
yak
Medicine
Medicine for a cold (medicine), food when you're hungry (Ah-ha)
A substance used for medical treatment, especially a medicine or drug taken by mouth.
배고프다
감기에는 약 (약), 배고프면 밥 (Ah-ha)
bae-go-peu-da
Hungry
Medicine for a cold (medicine), food when you're hungry (Ah-ha)
Feeling the sensation of hunger; having a desire or need to eat food.
감기에는 약 (약), 배고프면 밥 (Ah-ha)
bap
Meal
Medicine for a cold (medicine), food when you're hungry (Ah-ha)
A staple food prepared from a dough of flour and water, usually by baking, associated with various cultures worldwide.
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
neo
You
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
A pronoun used to refer to the person or people that the speaker is addressing
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
na
I
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
A pronoun used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition
처럼
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
cheo-reom
Like
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
In a manner or way that is similar to; resembling
사전
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
sa-jeon
Dictionary
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
A book or electronic resource that lists the words of a language (typically in alphabetical order) and gives their meaning, or gives the equivalent words in a different language
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
neol
You (object form)
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
A colloquial or informal term for a person, often used affectionately
찾다
너에는 나, 처럼 사전에 널 찾으면
chat-da
Search
For you, it's me, like looking you up in a dictionary
To attempt to find something or someone by looking or otherwise seeking carefully and thoroughly
나로 정의됐음 좋겠단 말이야 (좋겠단 말이야)
na
I
I wish I could be defined by you (I really do).
A pronoun used by a speaker or writer to refer to themselves
정의되다
나로 정의됐음 좋겠단 말이야 (좋겠단 말이야)
jeong-ui-doe-da
Be defined
I wish I could be defined by you (I really do).
To be explained or identified as in a particular way or as having a specific meaning
좋다
나로 정의됐음 좋겠단 말이야 (좋겠단 말이야)
joh-ta
Good
I wish I could be defined by you (I really do).
Having qualities that give great pleasure or satisfaction to see, hear, think about, etc.; delighting the senses or mind
나로 정의됐음 좋겠단 말이야 (좋겠단 말이야)
mal
Word
I wish I could be defined by you (I really do).
A spoken or written utterance that conveys the speaker's feelings, thoughts, intentions, or desires
근데
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
geun-de
But
But, what should I do today?
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously
오늘
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
o-neul
Today
But, what should I do today?
Referring to the present day or the day on which the speaker is speaking
대체
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
dae-che
Exactly
But, what should I do today?
Used to express a need for understanding or clarification about something that is puzzling or difficult to comprehend
어떻게
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
eo-tteok-ke
How
But, what should I do today?
In what manner or way; by what means
해야
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
hae-ya
Must
But, what should I do today?
Used to indicate necessity or obligation
근데, 오늘은 대체 어떻게 해야 돼?
dwae
Should
But, what should I do today?
To be suitable or acceptable; to be in a correct or proper condition
인터넷
인터넷에다 물어볼까?
in-teo-net
Internet
Should I ask on the internet?
A global system of interconnected computer networks that use the standard Internet protocol suite to serve billions of users worldwide, providing access to information and communication
물어보다
인터넷에다 물어볼까?
mul-eo-bo-da
Ask
Should I ask on the internet?
To seek information from someone or something by asking questions
어떤
어떤 옷 또, 어떤 곳
eo-tteon
Which
What clothes, what place
Used to ask or talk about a particular thing or person from a number of possibilities or without specifying which
어떤 옷 또, 어떤 곳
ot
Clothes
What clothes, what place
Items worn to cover the body, typically consisting of fabric or textiles and worn in various styles and fits according to body type, occasion, and personal preference
어떤 옷 또, 어떤 곳
ddo
Also
What clothes, what place
Also; in addition; as well
어떤
어떤 옷 또, 어떤 곳
eo-tteon
Which
What clothes, what place
Used to ask or talk about a particular thing or person from a number of possibilities or without specifying which
어떤 옷 또, 어떤 곳
got
Place
What clothes, what place
A particular area or location, which can be defined by physical boundaries, purpose, or geographical characteristics
공부
공부를 이렇게나 해 볼걸 (Hey)
gong-boo
Study
I should have studied this much (Hey)
The activity of learning or acquiring knowledge, skills, values, beliefs, and habits through study, experience, or teaching.
이렇게
공부를 이렇게나 해 볼걸 (Hey)
ee-ruh-ke
Like this
I should have studied this much (Hey)
In such a manner or to such an extent.
공부를 이렇게나 해 볼걸 (Hey)
hae
Do
I should have studied this much (Hey)
To perform an action or activity, or to bring something into existence.
볼걸
공부를 이렇게나 해 볼걸 (Hey)
bol-geol
Should have tried
I should have studied this much (Hey)
An expression of regret about not having done something in the past.
우리
Oh, 우린 서로를 선택했고
woo-ri
We
Oh, we chose each other
A pronoun often used to refer to a group that includes the speaker and one or more others
서로
Oh, 우린 서로를 선택했고
seo-ro
Each other
Oh, we chose each other
Each other or one another; used to indicate a mutual or reciprocal action or relationship between two or more parties
선택하다
Oh, 우린 서로를 선택했고
seon-taek-ha-da
Choose
Oh, we chose each other
To make a decision from a range of possibilities; to pick out by preference from what is available
나노
나노 단위로 집중해
na-no
Nano
I focus down to the nanoscale
A metric unit of length equal to one billionth of a meter, commonly used in science and technology to measure very small objects or distances.
단위
나노 단위로 집중해
dan-wi
Unit
I focus down to the nanoscale
A standard or system of measurement used as a basis for quantification and comparison.
집중
나노 단위로 집중해
jip-jung
Concentrate
I focus down to the nanoscale
The act of focusing all one's attention or mental effort on a particular object or activity.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
neol
You
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A term used to refer to a person or object being addressed by the speaker, often translated as 'you' in English.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
bol
See
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A verb form that means to look at or observe someone or something with one's eyes.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
ttae
When
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A noun or conjunction often used to indicate the time when an event occurs, or a specific occasion or period.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
nan
I
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A pronoun that is the first person singular subject form, typically meaning 'I' in English.
숨이
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
soo-mi
Breath
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A noun that refers to the air that is inhaled and exhaled from the lungs during breathing.
체할
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
che-hal
Choked up
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A verb that describes the sensation of having difficulty in breathing or a temporary interruption in one's ability to breathe smoothly.
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
geot
Thing
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
A pronoun used to refer to a thing, concept, or matter that is unspecified or unknown and is being discussed, mentioned, or thought about
같아
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아
gat-a
Seems
When I see you, I feel like I'm going to suffocate.
An expression used to indicate that something appears to be the case or gives the impression of being a certain way
평소
평소엔 안 그러는데
pyeong-so
Usually
I don't usually do this.
The usual or normal state, condition, or manner of someone or something
평소엔 안 그러는데
an
Not
I don't usually do this.
A word used to express negation, denial, refusal, or prohibition
그러다
평소엔 안 그러는데
geu-reo-da
To be like
I don't usually do this.
To behave or conduct oneself in a particular way
예쁜
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ye-ppeun
Pretty
I want to gather all the nice words and give them to you
Having qualities that delight or appeal to the senses and often the mind.
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mal
Words
I want to gather all the nice words and give them to you
A unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning.
모두
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mo-du
All
I want to gather all the nice words and give them to you
The whole quantity or extent of a particular group or thing.
모으다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
mo-eu-da
Gather
I want to gather all the nice words and give them to you
To gather or collect objects or items, especially systematically or as a result of effort.
따다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
tta-da
Pick
I want to gather all the nice words and give them to you
To pick or harvest fruits, flowers, or other items, typically by hand.
주다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ju-da
Give
I want to gather all the nice words and give them to you
To give something to someone, transferring possession or ownership of an item or piece of information.
싶다
예쁜 말 모두 모아서 따다 주고 싶은데
ship-da
Want
I want to gather all the nice words and give them to you
To desire or wish for something with the intention of doing or obtaining it.
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
neo
You
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
A pronoun used to refer to the person or people that the speaker is addressing
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
ap
Front
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
A noun denoting the side or part that faces forward or is most often seen or used; the foremost surface of something
서다
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
seo-da
Stand
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
To stand upright on the feet; to be in an upright position with the body supported by the feet
자꾸
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
ja-kku
Repeatedly
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
An adverb describing an action that is repeated or done many times, often to the point of annoyance or persistence
들어가다
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
deu-reo-ga-da
Enter
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
To enter or be put into something; to go inside or to be included within an area or space
너, 너, 너, 너 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
mal
Words
The words keep slipping away when I stand in front of you, you, you, you.
A noun referring to spoken or written words that convey ideas, messages, or information
새벽
새벽에 물을 마시면서
sae-byeok
Dawn
While drinking water at dawn
The time period between midnight and sunrise, often characterized by quiet and low levels of human activity
새벽에 물을 마시면서
mul
Water
While drinking water at dawn
A clear, colorless, odorless, and tasteless liquid, H2O, essential for most plant and animal life and the most widely used of all solvents
마시다
새벽에 물을 마시면서
ma-shi-da
Drink
While drinking water at dawn
To take a liquid into the mouth and swallow it; often done to quench thirst, for nourishment, or for enjoyment
혼자
혼자 다짐해 나는 너에게 (너에게)
hon-ja
Alone
I make a promise to you alone (to you)
Without the company or participation of others; alone.
다짐하다
혼자 다짐해 나는 너에게 (너에게)
da-jim-ha-da
Resolve
I make a promise to you alone (to you)
To make a serious commitment to oneself to do something or to behave in a certain way.
혼자 다짐해 나는 너에게 (너에게)
na
I
I make a promise to you alone (to you)
Used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
너에게
혼자 다짐해 나는 너에게 (너에게)
neo-e-ge
To you
I make a promise to you alone (to you)
To or toward the person being addressed.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
teok
Chin
The words that filled me up to the tip of my chin
The lower part of a person's face below the mouth, particularly the bony structure that forms the mouth's framework and includes the chin.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
kkeut
End
The words that filled me up to the tip of my chin
The final point or the extreme edge or limit of an area or object.
차오르다
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
cha-oh-reu-da
Rise
The words that filled me up to the tip of my chin
To rise or swell to the point of overflowing, often used metaphorically to describe emotions filling up to the brink.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
geu
That
The words that filled me up to the tip of my chin
Used to refer to a specific person or thing previously mentioned, known, or understood.
턱 끝까지 차올랐던 그 말을
mal
Word
The words that filled me up to the tip of my chin
A sequence of sounds or words that are spoken or written; a way of expressing thoughts or feelings.
내일
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
nae-il
Tomorrow
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful
The day after today or the next day at a specified time
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
kkok
Certainly
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful
Without fail; certainly or necessarily
하다
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
ha-da
Do
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful
To perform an action or task
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
neo
You
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful
The second person singular or plural pronoun used to refer to the person or people being addressed
예쁘다
내일 꼭 하겠어, 너 예쁘다
ye-ppeu-da
Beautiful
I'll definitely do it tomorrow, you're beautiful
Having qualities that delight or appeal to the senses and often the mind
너의 마음속을 달려가는 중인데
neo
You
I'm running into your heart
A second person singular pronoun used to refer to the person being addressed
마음
너의 마음속을 달려가는 중인데
ma-eum
Heart
I'm running into your heart
The emotional or intellectual faculties or functions of a person, often regarded as immaterial and located as being in the heart
달리다
너의 마음속을 달려가는 중인데
dal-li-da
Running
I'm running into your heart
To move swiftly on foot so that both feet leave the ground during each stride
너의 마음속을 달려가는 중인데
joong
In the process of
I'm running into your heart
A suffix used to indicate the present participle, denoting an action that is currently happening or ongoing
이제
Baby, 이제 거의 다 왔어 (Ha, ha)
ee-jeh
Now
Baby, we're almost there (Ha, ha)
An adverb used to indicate that a particular action or event is about to happen or is imminent
거의
Baby, 이제 거의 다 왔어 (Ha, ha)
guh-eui
Almost
Baby, we're almost there (Ha, ha)
An adverb meaning very close to or almost reaching a certain point or stage
Baby, 이제 거의 다 왔어 (Ha, ha)
dah
All
Baby, we're almost there (Ha, ha)
An adverb used to signify completion or the entirety of something
왔어
Baby, 이제 거의 다 왔어 (Ha, ha)
wat-ssuh
Arrived
Baby, we're almost there (Ha, ha)
A conjugated form of a verb that means to have arrived or reached a destination or point in time
새벽에
(Woah-oh, ooh-woah-oh) 새벽에 물을 마시면서
sae-byeok-e
At dawn
(Woah-oh, ooh-woah-oh) Drinking water at dawn
During the time period just before the morning; in the early hours of the day when it is beginning to get light but the sun has not yet risen
물을
(Woah-oh, ooh-woah-oh) 새벽에 물을 마시면서
mul-eul
Water
(Woah-oh, ooh-woah-oh) Drinking water at dawn
The clear, colorless, odorless, and tasteless liquid, H2O, essential for most plant and animal life and the most widely used of all solvents
마시면서
(Woah-oh, ooh-woah-oh) 새벽에 물을 마시면서
ma-shi-myeon-seo
While drinking
(Woah-oh, ooh-woah-oh) Drinking water at dawn
While in the process of drinking liquids
혼자
혼자 다짐해 나는 너에게 (Oh, oh, oh)
hon-ja
Alone
I make a promise to you alone (Oh, oh, oh)
Being in a state of solitude; without the presence of others; alone
다짐하다
혼자 다짐해 나는 너에게 (Oh, oh, oh)
da-jim-ha-da
Resolve
I make a promise to you alone (Oh, oh, oh)
To make a serious commitment to oneself to do something or to behave in a certain way
혼자 다짐해 나는 너에게 (Oh, oh, oh)
na
I
I make a promise to you alone (Oh, oh, oh)
The first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves
혼자 다짐해 나는 너에게 (Oh, oh, oh)
neo
You
I make a promise to you alone (Oh, oh, oh)
The second-person singular pronoun used by a speaker to refer to the person being addressed
영화
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
young-hwa
Movie
Like a movie, those sweet and pretty words
A form of visual art that uses moving pictures and sound to tell stories or teach people something, typically displayed in a theater or on television
달콤하다
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
dal-kom-ha-da
Sweet
Like a movie, those sweet and pretty words
Having a pleasingly sweet taste or smell
예쁘다
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
ye-ppeu-da
Pretty
Like a movie, those sweet and pretty words
Pleasing or attractive to the eye, typically used to describe something that has beauty
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
geu
That
Like a movie, those sweet and pretty words
Used to refer to a specific person or thing that has been mentioned or is easily identified
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
mal
Words
Like a movie, those sweet and pretty words
Spoken or written words used to convey an idea, request, instruction, or information
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
myeot
Several
The words I practiced over several nights and days
An interrogative word used to ask about the quantity or extent of something
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
nal
Day
The words I practiced over several nights and days
A period of time consisting of twenty-four hours from midnight to midnight
며칠
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
myeo-chil
Several days
The words I practiced over several nights and days
A word indicating an unspecified number of days, often used to express a duration
밤새
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
bam-sae
All night
The words I practiced over several nights and days
Throughout the duration of the night, from evening until morning
연습
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
yeon-seup
Practice
The words I practiced over several nights and days
The act of engaging in an activity repeatedly or regularly in order to improve one's proficiency
하다
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
ha-da
Do
The words I practiced over several nights and days
To perform an action or engage in an activity; often used to indicate the continuous aspect of an action
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
geu
That
The words I practiced over several nights and days
A demonstrative pronoun typically used to indicate a specific thing or person close to the speaker or within the immediate context.
몇 날 며칠 밤새 연습 했던 그 말
mal
Word
The words I practiced over several nights and days
A unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning.
내일
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
nae-il
Tomorrow
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
On the day following the current day
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
kkok
Certainly
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
Without fail; certainly or surely
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
doo
Two
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
A numeral indicating a pair or a quantity of two
주먹
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
joo-meok
Fists
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
A clenched hand with fingers bent towards the palm and thumb wrapped around the other fingers, typically used to display strength, determination, or to prepare for a physical fight
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
kkwak
Tightly
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
Tightly or firmly, often to the point where it is difficult to move or loosen
쥐다
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
jwi-da
To grip
Tomorrow, I will definitely clench my fists tightly
To grasp something firmly with the fingers or hand
말하다
말해 주고 싶어, oh
mal-ha-da
Speak
I want to tell you, oh
To express or communicate thoughts, opinions, or information verbally or in written form
주다
말해 주고 싶어, oh
ju-da
Give
I want to tell you, oh
To give something to someone, transferring possession or control of an item or privilege to another
싶다
말해 주고 싶어, oh
ship-da
Want
I want to tell you, oh
To have a desire or wish for something to happen or be true
*너 예쁘다*
neo
You
You're pretty
A pronoun used to refer to the person or people that the speaker is addressing
예쁘다
*너 예쁘다*
ye-ppeu-da
Are pretty
You're pretty
An adjective describing something or someone as having beauty or attractive features
하루
하루 종일 세고 있어 꽃잎만
ha-ru
All day
I've been counting petals all day long.
A period of time consisting of twenty-four hours, typically from midnight to midnight
종일
하루 종일 세고 있어 꽃잎만
jong-il
Throughout the day
I've been counting petals all day long.
Throughout the entire day without cessation
세다
하루 종일 세고 있어 꽃잎만
se-da
Count
I've been counting petals all day long.
To count or calculate the total number of something
꽃잎
하루 종일 세고 있어 꽃잎만
kkot-ip
Petal
I've been counting petals all day long.
The thin, colored, usually fragrant part of a flower that surrounds the reproductive organs and are often used by the plant to attract pollinators
꽃잎
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
kkot-ip
Petal
What answer will the petals give me?
The colored part of a plant that is often fragrant and grows at the end of a stem, typically consisting of petals and other components.
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
nae
Me
What answer will the petals give me?
A pronoun used by a speaker to refer to themselves as the object of a verb or preposition.
어떤
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
eo-tteon
What kind of
What answer will the petals give me?
Used to ask about a specific quality, thing, or aspect that is not known or specified.
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
dap
Answer
What answer will the petals give me?
A reply or reaction provided in response to a question or situation.
전해
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
jeon-hae
Convey
What answer will the petals give me?
To convey or pass on information, feelings, or a message to someone.
줄까
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?
jul-kka
Will it give
What answer will the petals give me?
Used to form a question that asks for confirmation or a decision about something that is uncertain.