Excesos - Fuerza Regida - Lyrics

Here is the source for the lyrics!
Unlock All Flashcards
Subscribe to Starter or Premium to access all flashcards
eso
Acuérdense de eso
eh-so
That
Remember that
This term refers to that specific thing, fact, or matter.
Ando
Ando como quiero, destapo botellas
ahn-doh
I walk
I walk as I want, I open bottles
To move or proceed, especially to or from something: to go or travel with a particular form or purpose
como
Ando como quiero, destapo botellas
koh-moh
As
I walk as I want, I open bottles
In the manner of; with the characteristic of; in the same way or to the same degree as
quiero
Ando como quiero, destapo botellas
kee-ehr-oh
I want
I walk as I want, I open bottles
To have a desire or wish for something; to feel inclined or have a preference for something
destapo
Ando como quiero, destapo botellas
dehs-tah-poh
I uncover
I walk as I want, I open bottles
To remove the cap or cover from a bottle or container, typically in order to consume the contents
botellas
Ando como quiero, destapo botellas
boh-teh-yahs
Bottles
I walk as I want, I open bottles
Containers, typically made of glass or plastic and having a narrow neck, used for storing drinks or other liquids
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
too
You
You're already with someone else, oh well, what a shame
A second person singular subject pronoun typically used to refer to the person being addressed.
ya
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
yah
Already
You're already with someone else, oh well, what a shame
An adverb used to indicate that an action or state is in the past or has already been completed or fulfilled.
andar
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
ahn-dahr
Walk
You're already with someone else, oh well, what a shame
To move on foot at a moderate speed or to proceed or work rapidly or energetically.
con
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
kohn
With
You're already with someone else, oh well, what a shame
Accompanied by or in association with someone or something.
otro
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
oh-troh
Another
You're already with someone else, oh well, what a shame
An additional or different person or thing, distinct from the one previously mentioned or known.
ni
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
nee
Neither
You're already with someone else, oh well, what a shame
A conjunction used to introduce a statement that makes the preceding statement seem surprising or unlikely by contrast.
modo
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
mo-doh
Way
You're already with someone else, oh well, what a shame
A manner or way in which something is done or occurs; a method or style
qué
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
keh
What
You're already with someone else, oh well, what a shame
An interrogative expression often used to express surprise, doubt, or confusion
pena
Tú ya andas con otro, ni modo, qué pena
peh-nah
Pity
You're already with someone else, oh well, what a shame
A feeling of sorrow or sadness caused by the suffering and misfortunes of others; regret associated with a particular circumstance, action, or outcome
creer
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
kray-air
Believe
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
To accept as true or real, often involving concepts of trust or faith in something or someone without complete proof.
ser
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
sair
Be
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
To exist or live; used to describe the essence, identity, or state of being of someone or something.
el
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
el
The
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
A definite article used in Spanish to indicate a specific male noun or the male form of a noun.
bueno
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
bway-no
Good
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
Having moral, ethical, or personal qualities that are traditionally viewed as good, virtuous, or desirable.
yo
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
yo
I
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
The first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves.
ir
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
eer
Go
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
To move or proceed, especially to or from a particular place; often implying leaving a place or a point in time.
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
too
You
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
A subject pronoun used to refer to the person being addressed; the second person singular
dejar
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
deh-har
Leave
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
To allow something to remain in a place when one departs; to cause something to continue or remain as a lasting presence
huella
Creí serías la buena, me voy, te dejo huella
oo-eh-yah
Trace
I thought you were the one, I'm leaving, I'll leave a mark
A mark, impression, or trace left by a person or object, often used metaphorically to denote a significant or lasting impact made by someone or something
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
see
Yes
You are pretty and all, but there are more asses than stars
An affirmative response or agreement; also used to emphasize a statement or to answer a question when the expected answer is yes
estás
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
es-tahs
You are
You are pretty and all, but there are more asses than stars
A form of the verb 'to be' that is used with 'you' in the second person singular or plural, indicating a state of being or existence
bonita
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
boh-nee-tah
Pretty
You are pretty and all, but there are more asses than stars
Attractive or pretty in a delicate way; pleasing to the eye, especially in a graceful or refined manner
y
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
ee
And
You are pretty and all, but there are more asses than stars
A conjunction used to link words, phrases, or clauses in the same part of a sentence
todo
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
toh-doh
Everything
You are pretty and all, but there are more asses than stars
The entirety or the whole of something; used to indicate that everything is included
pero
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
peh-roh
But
You are pretty and all, but there are more asses than stars
A conjunction used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously
hay
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
eye
There are
Yes, you're pretty and all, but there are more asses than stars.
Exists or is present in a particular amount
más
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
mahs
More
Yes, you're pretty and all, but there are more asses than stars.
A greater amount, number, or degree of something compared to another
culos
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
koo-los
Butts
Yes, you're pretty and all, but there are more asses than stars.
A vulgar term for the buttocks or the anus
a
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
ah
To
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
Used to indicate inclusion within space, a place, or limits.
que
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
keh
Than
Yes, you're pretty and all, but there are more asses than stars.
Used to introduce a word or phrase that stands in contrast or comparison to the part of the sentence that comes before it
estrellas
Sí estás bonita y todo, pero hay más culos que estrellas
es-trey-yas
Stars
Yes, you're pretty and all, but there are more asses than stars.
Celestial bodies visible in the night sky as fixed luminous points due to their immense distance from Earth, typically consisting of a large, glowing sphere of plasma held together by gravity
Me
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
meh
I go
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A pronoun used by a speaker to refer to themselves as the object of a verb or preposition
voy
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
voy
I'm leaving
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A first-person singular present indicative form of a verb used to indicate that the subject is leaving or going away from a place
pa'
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
pah
To
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A colloquial contraction of the preposition 'para', meaning 'for' or 'to' in the context of direction or destination
la
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
lah
The
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A definite article used in Spanish before feminine singular nouns
capi
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
kah-pee
Capital
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A colloquial term for a country's capital city or a central place where important activities or institutions are concentrated
los
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
lohs
The
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me.
A plural article used to refer to a specific group of people or things that have been previously mentioned or are commonly known
plebes
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
pleh-bes
Youngsters
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me
Individuals of lower social rank or status, often used in a military context to refer to new recruits or young soldiers who are at the bottom of the hierarchy
me
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
meh
Me
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me
A first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves
esperan
Me voy pa' la capi, los plebes me esperan
es-peh-rahn
They wait for
I'm heading to the capital, the guys are waiting for me
They await or look forward to something with anticipation or patience
saber
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
sah-bair
Know
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
To have knowledge or information about something; to be aware or cognizant of facts or a specific piece of information.
si
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
see
If
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
Used to introduce a condition or a question, often to inquire about the possibility, existence, or truth of something.
haber
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
ah-bair
There is
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
To exist; used to indicate the existence or presence of something, often in a specific place or situation.
mucho
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
moo-cho
Much
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
A large amount or number of something; used to describe an abundance or a high quantity of an item or concept.
verbo
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
vair-boh
Talk
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
Words or language used in a particular way, especially to persuade or impress others; often associated with eloquence or excessive talking.
hacer
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
ah-sair
Do
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
To perform an action or activity; to execute a task or carry out a function.
lo
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
loh
It
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
Used as a direct or indirect object pronoun, typically referring to a thing or things previously mentioned or easily identified.
que
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
keh
That which
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
A relative pronoun used to introduce a clause, equivalent to 'that' which is used to refer to things rather than people.
querer
Saben si hay mucho verbo, se hacen lo que quiera
keh-rehr
To want
If there's a lot of talk, they do whatever they want.
To feel a desire or a wish for something to happen or be true; to have a strong inclination towards a particular state or outcome.
Soy
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
soy
I am
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
The first person singular of the verb 'to be' in the present indicative tense, used to describe oneself.
adicto
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
ah-deek-toh
Addicted
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A person who is physically or psychologically dependent on a particular substance, typically an illegal drug or medication.
la
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
lah
The
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A definite article used in Spanish to indicate a specific female noun or the feminine form of a noun.
feria
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
feh-ree-ah
Fair
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A periodic gathering for the purpose of entertainment, trade, or the display of particular skills or products, often including rides and amusements.
polvo
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
pol-voh
Dust
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
Fine particles of matter, often of a size that is too small to see without magnification, which can be easily blown about in the air.
para
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
pah-rah
So that
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A preposition used to indicate purpose, direction, or destination, often translated as 'for' or 'to' in English.
que
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
keh
That
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A conjunction that is often used to introduce a subordinate clause, equivalent to the English word 'that' or 'which'.
amanezca
Soy adicto a la feria, polvo pa' que amanezca
ah-mah-neh-skah
Dawn
I'm addicted to the fair, dust so that dawn breaks
A verb form that refers to the action of becoming daylight or dawn, typically used to express the transition from night to day.
Hoy
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
oy
Today
Today I leave the sadness behind spending big money
On this day or at the present time.
dejar
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
deh-har
To leave
Today I leave the sadness behind spending big money
To put aside or abandon a practice or habit.
la
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
lah
The
Today I leave the sadness behind spending big money
The definite article used to indicate a noun that is unique or already known to the listener or reader, or to indicate one that has been mentioned or is common knowledge.
tristeza
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
trees-teh-sah
Sadness
Today I leave the sadness behind spending big money
A deep feeling of sadness or melancholy, often with no obvious cause.
gastar
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
gahs-tar
To spend
Today I leave the sadness behind spending big money
To use resources such as money or time in the pursuit of an object or activity.
paquita
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
pah-kee-tah
A large amount of money
Today I leave the sadness behind spending big money
A colloquial term for a large amount of money, often used in a casual or informal context.
gruesa
Hoy dejo la tristeza gastando paquita gruesa
groo-eh-sah
Thick
Today I leave the sadness behind spending big money
Of large diameter or thickness relative to the object's length, often implying a greater than average size, solidity, or density
y
Y mientras llega mi persona favorita
ee
And
And while my favorite person arrives
Used as a conjunction to link words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly
mientras
Y mientras llega mi persona favorita
mee-ehn-trahs
While
And while my favorite person arrives
During the time that; at the same time as
llegar
Y mientras llega mi persona favorita
yeh-gahr
To arrive
And while my favorite person arrives
To come to a place; to move towards a goal or destination
mi
Y mientras llega mi persona favorita
mee
My
And while my favorite person arrives
Belonging to or associated with the speaker
persona
Y mientras llega mi persona favorita
pehr-soh-nah
Person
And while my favorite person arrives
A human being regarded as an individual
favorito
Y mientras llega mi persona favorita
fah-voh-ree-toh
Favorite
And while my favorite person arrives
Preferred before all others of the same kind or that is especially well liked
Seguir
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
seh-geer
Continue
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
To continue in the same direction or course of action
con
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
kohn
With
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Accompanied by or having the involvement or use of
mi
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
mee
My
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A possessive pronoun indicating that something belongs to the person speaking or writing
loquera
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
loh-keh-rah
Craziness
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A state of wild excitement or ecstasy
los
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
lohs
The
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Plural article used to indicate a specific group of people or things already mentioned or known about
excesos
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
ehk-seh-sos
Excesses
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Actions or conduct that go beyond what is usual, normal, or proper
las
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
lahs
The
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Used to refer to specific females previously mentioned or easily identified within the context, it is the plural form of the feminine definite article in the nominative case.
morritas
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
moh-ree-tahs
Young girls
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A colloquial term for young girls or young women, often implying a sense of endearment or familiarity
Mami
Mami, yo nunca he tеnido prisa
mah-mee
Mom
Mom, I've never been in a hurry
A term of endearment often used to refer to one's mother or a maternal figure, and can also be used to address a woman in an affectionate or familiar way
yo
Mami, yo nunca he tеnido prisa
yo
I
Mom, I've never been in a hurry
The first-person singular present form of the verb 'to be', used to indicate the subject of the sentence is referring to themselves
nunca
Mami, yo nunca he tеnido prisa
noon-kah
Never
Mom, I've never been in a hurry
An adverb used to negate something and indicate that it has not happened or is not the case at any time or under any circumstances
he
Mami, yo nunca he tеnido prisa
eh
Have
Mom, I've never been in a hurry
A form of the auxiliary verb 'have' used with a past participle to form the present perfect tense, indicating an action that has occurred at an unspecified time before now
tener
Mami, yo nunca he tеnido prisa
ten-air
Have
Mom, I've never been in a hurry
A verb that means to possess, own, hold, or maintain something in one's possession
prisa
Mami, yo nunca he tеnido prisa
pree-sah
Hurry
Mom, I've never been in a hurry
A noun referring to a state of urgency, haste, or a need to act quickly or within a short time frame
Porque
Porque ahorita vivo como artista
por-keh
Because
Because right now I live like an artist
Used to explain the reason or justification for something, typically introducing a cause or motive following it.
ahorita
Porque ahorita vivo como artista
ah-oh-ree-tah
Right now
Because right now I live like an artist
At this very moment or in the immediate future; used to indicate that something is about to occur very soon.
vivo
Porque ahorita vivo como artista
vee-voh
I live
Because right now I live like an artist
Being alive or having life; not dead. In the context of the sentence, it also implies existing in a certain state or condition.
como
Porque ahorita vivo como artista
koh-moh
As
Because right now I live like an artist
In the manner of; used to draw a comparison between one thing and another, or to indicate the function or role something or someone is performing.
artista
Porque ahorita vivo como artista
ar-tees-tah
Artist
Because right now I live like an artist
A person who practices any of the various creative arts, such as a sculptor, novelist, poet, or filmmaker, especially one who creates art as a profession or who is skilled at it.
Prender
Prendan luces, cámaras y acción
prehn-dehr
Turn on
Turn on lights, cameras, and action
To cause a device to begin to work by operating a switch, button, or lever, typically to produce light, heat, or power.
luz
Prendan luces, cámaras y acción
looz
Light
Turn on lights, cameras, and action
Electromagnetic radiation within a certain portion of the electromagnetic spectrum, perceived by the human eye as brightness that enables sight.
cámara
Prendan luces, cámaras y acción
kah-mah-rah
Camera
Turn on lights, cameras, and action
A device for taking photographs or making films or television programs, consisting of a lightproof box with a lens at one end and film or an electronic sensor at the other.
y
Prendan luces, cámaras y acción
ee
And
Turn on lights, cameras, and action
A conjunction used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly.
acción
Prendan luces, cámaras y acción
ak-see-ohn
Action
Turn on lights, cameras, and action
The initiation of an event or sequence of events, typically in a performance or film, marked by a command that signals the start of operations or activities.
Hay
Hay bеllezas en cada rincón
eye
There are
There are beauties in every corner
Exists or is present in a particular place
bellezas
Hay bеllezas en cada rincón
be-ye-sas
Beauties
There are beauties in every corner
Qualities that give pleasure to the senses or exalt the mind; the combination of qualities that make something pleasing and impressive to look at, listen to, or experience
en
Hay bеllezas en cada rincón
en
In
There are beauties in every corner
A preposition used to indicate presence within the confines or boundaries of a space or substance
cada
Hay bеllezas en cada rincón
ka-da
Every
There are beauties in every corner
Each one of a group or series taken without exception
rincón
Hay bеllezas en cada rincón
reen-kon
Corner
There are beauties in every corner
A corner, angle, or secluded or hidden place, often suggesting a remote or cozy area
fuerza
Fuerza Regida, viejo
fwer-tha
Controlled
Regulated Force, old man.
The physical power or energy that is exerted or capable of being exerted by something or someone
regida
Fuerza Regida, viejo
reh-hee-dah
Force
Regulated Force, old man.
Governed or controlled by a set of rules, principles, or laws, especially in a strict or rigorous manner
viejo
Fuerza Regida, viejo
vee-eh-ho
Old man
Regulated Force, old man.
A term used to refer to an older man or to address an older man in a familiar or respectful manner, often implying wisdom or experience
Como
Como siempre, viejo
koh-moh
As
As always, old man.
Used to indicate a manner or way in which an action is performed or a condition is fulfilled; in the same way or in a similar manner.
siempre
Como siempre, viejo
syehm-preh
Always
As always, old man.
At all times; on all occasions; in a way that does not change.
viejo
Como siempre, viejo
vyeh-ho
Old man
As always, old man.
A person who has lived for a long time or who has a great deal of experience; often used to refer to an older man.
Por
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
por
By
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A preposition used to indicate movement to a place or position, or the reason for something
el
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
el
The
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A definite article used in Spanish to indicate a specific male noun or the subject of the sentence
quemacocos
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
ke-ma-ko-kos
Sunroof
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
An opening in the roof of a vehicle, typically covered with glass, that can be opened for ventilation or closed
les
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
les
Them
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A pronoun used to indicate a plural indirect object, meaning 'to them' or 'for them'
vuela
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
voo-eh-la
Flies
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A verb that describes the action of moving through the air, often by the wind or through flight
pelo
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
peh-lo
Hair
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A filamentous biomaterial that grows from follicles found in the dermis, or skin, primarily on the head of mammals
a
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
ah
To
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
Used as an indefinite article before nouns that are unspecific or unknown to the listener or reader.
las
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
lahs
The
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A plural definite article used in reference to specific females or feminine nouns that have been previously mentioned or are commonly known.
güeras
Por el quemacocos les vuela el pelo a las güeras
gweh-ras
Blondes
Through the sunroof, the blondes' hair blows in the wind.
A colloquial term in some Spanish-speaking regions referring to women with light or blonde hair.
Son
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
sohn
They are
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
A plural form of 'to be' in the present tense, used to describe a state of being or existence for multiple subjects
muy
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
moo-ee
Very
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
To a great extent or degree; used to emphasize the size, amount, or intensity of something
sexy
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
sehk-see
Sexy
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
Having an appealing, attractive, or exciting quality that evokes interest, desire, or attention, especially in a physical or sexual way
beliconas
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
beh-lee-koh-nahs
Feisty
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
Having a tendency to pick fights or be aggressive, especially in a feisty or quarrelsome manner
con
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
kohn
With
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
Used to indicate association or accompaniment; in the presence of
corridos
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
koh-rree-dohs
Narco ballads
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
Songs that typically narrate a story and are a genre of regional Mexican music, often associated with a folk tradition
se
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
seh
Themselves
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
Used as a reflexive pronoun that can mean oneself, himself, herself, itself, themselves, or each other, depending on the context and the grammatical number and gender of the subject.
alebrestan
Son muy sexy, beliconas, con corridos se alebrestan
ah-leh-bres-tahn
Get excited
They are very sexy, feisty, and get excited with corridos.
To become excited, agitated, or animated about something, often leading to a lively or boisterous behavior.
Estas
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
es-tahs
These
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
A plural demonstrative pronoun used to indicate specific things or people close to the speaker or within the speaker's immediate context.
Barbies
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
bar-bees
Dolls
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
A brand name that has become a generic term for a type of doll characterized by an unrealistic portrayal of human figures, often used to refer to women who embody similar characteristics or aesthetics.
solo
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
soh-loh
Only
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
Used to indicate that the subject in question is acting without accompaniment or assistance.
piden
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
pee-den
Ask for
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
A third person plural form of a verb that means to request or ask for something earnestly or formally.
fiesta
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
fyehs-tah
Party
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
A social gathering or party, often accompanied by music, dancing, and celebration.
yo
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
yo
I
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy that heats them up
A first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves.
soy
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
soy
I am
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
The first person singular present form of the verb 'to be', used to describe oneself
el
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
el
The
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
A definite article in English, used to indicate a particular person, object, or concept within a context
papi
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
pah-pee
Daddy
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
A colloquial term for father, often used to denote a figure of authority, respect, or a caretaker role, sometimes used in a boastful context to assert dominance or superiority
que
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
keh
That
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
A conjunction used to introduce a relative clause, indicating that which; used to give information about a person, thing, or amount mentioned previously
las
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
lahs
Them
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
The plural form of the third person feminine pronoun, used to refer to multiple women, girls, or female animals previously mentioned or easily identified
calienta
Estas Barbies solo piden fiesta, yo soy el papi que las calienta
kah-lyen-tah
Heats up
These Barbies just ask for a party, I'm the daddy who heats them up
The third person plural present form of a verb meaning to make or become hot or warm, sometimes used metaphorically to indicate causing excitement or arousal
Mi
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
mee
My
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A possessive adjective indicating that something belongs to or is associated with the speaker.
lenguaje
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
len-gwah-heh
Language
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A system of communication used by a particular country or community.
es
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
es
Is
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A verb used to link the subject of a sentence with a subject complement, typically to describe or identify it.
pura
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
poo-rah
Pure
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
Not mixed or adulterated with any other substance or material; consisting entirely of one substance or material.
seducción
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
seh-dooc-see-ohn
Seduction
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
The act of enticing or attracting someone by offering pleasure or advantage.
aunque
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
own-kay
Although
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A conjunction used to introduce a clause that contrasts with the clause preceding it.
para
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
pah-rah
For
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A preposition used to indicate purpose, destination, or direction, and to begin infinitive constructions of verbs.
prisa
Mami, yo nunca he tenido prisa
pree-sah
Hurry
Mom, I've never been in a hurry
A noun referring to the state of feeling that one needs to hurry or act quickly.
el
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
el
The
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A definite article used to indicate a particular noun that is known to the reader, often used before a noun that is unique or mentioned earlier in the text.
amor
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
ah-mor
Love
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A deep, tender, ineffable feeling of affection and solicitude toward a person, such as that arising from kinship, recognition of attractive qualities, or a sense of underlying oneness.
no
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
no
Not
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A word used to express a negative condition or refusal, often used to indicate the absence of something or to deny the occurrence of an action or event.
sirvo
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
seer-voh
Serve
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
To be of use or service; to function effectively or be capable of performing a task.
yo
Mi lenguaje es pura seducción, aunque pa'l amor no sirvo yo
yo
I
My language is pure seduction, although I'm not good for love.
A pronoun used to refer to the speaker or writer of the statement in which it appears.
y
Y mientras llega mi persona favorita
ee
And
And while my favorite person arrives
Used as a conjunction to link words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly
mientras
Y mientras llega mi persona favorita
myen-trahs
While
And while my favorite person arrives
During the time that; at the same time as
llegar
Y mientras llega mi persona favorita
yeh-gar
Arrive
And while my favorite person arrives
To come to a place; to move towards a goal or destination
mi
Y mientras llega mi persona favorita
mee
My
And while my favorite person arrives
Belonging to or associated with the speaker
persona
Y mientras llega mi persona favorita
pehr-soh-nah
Person
And while my favorite person arrives
A human being regarded as an individual
favorito
Y mientras llega mi persona favorita
fah-voh-ree-toh
Favorite
And while my favorite person arrives
Preferred before all others of the same kind
Seguir
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
seh-geer
Continue
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
To continue in the same direction or course of action
con
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
kohn
With
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Accompanied by or having the involvement or participation of
mi
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
mee
My
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A possessive pronoun indicating that something belongs to the person speaking or writing
loquera
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
loh-keh-rah
Craziness
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A state of wild or uncontrolled behavior, often characterized by enthusiasm or excitement
los
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
lohs
The
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A plural article used to indicate a specific group of people or things previously mentioned or easily identified
excesos
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
ehk-seh-sos
Excesses
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Actions or conduct that go beyond what is usual, normal, or proper, often to an excessive degree
las
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
lahs
The
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
Used as a definite article in the plural form, referring to specific female persons or things previously mentioned or easily identified
morritas
Seguiré con mi loquera, los excesos, las morritas
moh-ree-tahs
Young girls
I will continue with my craziness, the excesses, the young girls
A colloquial term for young girls or young women, often implying a sense of youthfulness or immaturity
Mami
Mami, yo nunca he tenido prisa
mah-mee
Mommy
Mom, I've never been in a hurry
A term of endearment often used to refer to one's mother or a maternal figure, sometimes extended to a woman of respect or authority within a community or group.
yo
Mami, yo nunca he tenido prisa
yo
I
Mom, I've never been in a hurry
A pronoun used by a speaker to refer to themselves as the subject of a sentence.
nunca
Mami, yo nunca he tenido prisa
noon-kah
Never
Mom, I've never been in a hurry
An adverb indicating at no time in the past or future; not ever.
he
Mami, yo nunca he tenido prisa
eh
Have
Mom, I've never been in a hurry
A pronoun and auxiliary verb combination used in the present perfect tense to form the first person singular; indicating the speaker as the subject who has performed an action.
tenido
Mami, yo nunca he tenido prisa
teh-nee-doh
Had
Mom, I've never been in a hurry
A past participle of the verb 'to have' in the sense of possessing or experiencing something.
Porque
Porque ahorita vivo como artista
por-keh
Because
Because right now I live like an artist
Used to explain the reason or justification for something, typically preceding an explanation or cause.
ahorita
Porque ahorita vivo como artista
ah-oh-ree-tah
Right now
Because right now I live like an artist
At this very moment or in the immediate future; colloquially used to denote a sense of urgency or promptness, though not always requiring immediate action.
vivo
Porque ahorita vivo como artista
vee-voh
I live
Because right now I live like an artist
Being alive, not dead; existing in a state of life; also used to express the state of being active, functioning, or operative.
como
Porque ahorita vivo como artista
koh-moh
As
Because right now I live like an artist
In the same manner or to the same extent as; used to draw a comparison between one thing and another.
artista
Porque ahorita vivo como artista
ar-tees-tah
Artist
Because right now I live like an artist
A person who practices any of the various creative arts, such as a sculptor, novelist, poet, or filmmaker, and is typically recognized for their skill, talent, or originality.
Prender
Prendan luces, cámaras y acción
pren-der
Turn on
Turn on lights, cameras, and action
To cause a device to begin to work by operating a switch, button, or other mechanisms, often resulting in illumination or activation of equipment.
luz
Prendan luces, cámaras y acción
looz
Light
Turn on lights, cameras, and action
Electromagnetic radiation within a certain portion of the electromagnetic spectrum, perceived by the human eye and responsible for the sense of sight.
cámara
Prendan luces, cámaras y acción
cah-mah-rah
Camera
Turn on lights, cameras, and action
A device for recording visual images in the form of photographs, film, or video signals.
y
Prendan luces, cámaras y acción
ee
And
Turn on lights, cameras, and action
A conjunction used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences, that are to be taken jointly.
acción
Prendan luces, cámaras y acción
ak-see-on
Action
Turn on lights, cameras, and action
The process of doing something, typically to achieve an aim, or the events depicted in a play, movie, or novel.
Hay
Hay bellezas en cada rincón
eye
There are
There are beauties in every corner
Exists or is present in a particular place
bellezas
Hay bellezas en cada rincón
be-ye-sas
Beauties
There are beauties in every corner
Qualities that give pleasure to the senses or exalt the mind; the combination of qualities that make something pleasing and impressive to look at, listen to, or contemplate
en
Hay bellezas en cada rincón
en
In
There are beauties in every corner
Used to indicate the place or environment in which something is located or occurs
cada
Hay bellezas en cada rincón
ka-da
Every
There are beauties in every corner
Each one of a group without exception; every single
rincón
Hay bellezas en cada rincón
reen-kon
Corner
There are beauties in every corner
A corner, angle, or secluded area, often suggesting a remote or hidden spot
y
Y hay más culos que estrellas, mija
ee
And
And there are more asses than stars, girl.
Used as a conjunction to link words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly
hay
Y hay más culos que estrellas, mija
eye
There are
And there are more asses than stars, girl.
Exists or is present in a place or situation
más
Y hay más culos que estrellas, mija
mahs
More
And there are more asses than stars, girl.
A greater amount, number, or degree of something when compared to another
culos
Y hay más culos que estrellas, mija
koo-los
Butts
And there are more asses than stars, girl.
The plural form of the lower part of the trunk of the human body, below the abdomen and between the hipbones; often used colloquially to refer to the buttocks
que
Y hay más culos que estrellas, mija
keh
Than
And there are more asses than stars, girl.
Used to draw a comparison between one thing and another, typically for the purpose of explanation or clarification
estrellas
Y hay más culos que estrellas, mija
es-trey-yas
Stars
And there are more asses than stars, girl.
Luminous points in the night sky which are large, remote incandescent bodies like the sun
mija
Y hay más culos que estrellas, mija
mee-hah
My daughter/girl
And there are more asses than stars, girl.
A term of endearment used typically in Spanish-speaking regions to address or refer to one's daughter or a younger female; it is a contraction of 'mi hija', which translates to 'my daughter'.
Acordar
Acuérdense de eso
ah-kor-dar
Remember
Remember that
To bring something to someone's mind or to think of something again; in some contexts, it can mean to agree upon something or to decide.
de
Acuérdense de eso
deh
Of
Remember that
A preposition that indicates the point in space or time at which something is situated or an event occurs; it can also be used to indicate the means by which something is done.