Mercurio - Karol G - Lyrics - Lyrics

Here is the source for the lyrics!
Unlock All Flashcards
Subscribe to Starter or Premium to access all flashcards
a
No le eches la culpa a Mercurio
ah
to
Don't blame Mercury
Used to indicate direction towards something or someone
Quiero
Quiero decirte algo desde mi cora
kee-ehr-oh
I want
I want to tell you something from my heart
To have a desire or a wish for something to happen or be the case
decir
Quiero decirte algo desde mi cora
deh-seer
To tell
I want to tell you something from my heart
To convey or express thoughts, feelings, or information
algo
Quiero decirte algo desde mi cora
ahl-goh
Something
I want to tell you something from my heart
Used to refer to a certain thing, situation, or matter that is not specified or known
desde
Quiero decirte algo desde mi cora
dehs-day
From
I want to tell you something from my heart
Indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts
mi
Quiero decirte algo desde mi cora
mee
My
I want to tell you something from my heart
Belonging to or associated with the speaker
cora
Quiero decirte algo desde mi cora
koh-rah
?
I want to tell you something from my heart
The central or most important part; the essence or heart of something, often used metaphorically to denote deep feelings
Si
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
see
If
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
A conditional or conjunctive term used to express a possibility, condition, or hypothesis, often equivalent to the English 'if'.
dos
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
dohs
Two
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
A numeral indicating the quantity one plus one, used to denote a pair or couple.
personas
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
pair-soh-nahs
People
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
Plural form of a word referring to human beings as individuals or as members of a group, without reference to sex or age.
se
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
seh
Each other
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
A reflexive pronoun used by a subject to refer to itself as the object of the verb or preposition, often used to indicate that the subject and the object are the same.
amar
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
ah-mahr
To love
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
The base form of a verb that typically means to hold someone in deep affection, characterized by feelings of warmth, intimacy, and attachment, as well as a sense of passion or strong liking.
y
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
ee
And
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
A conjunction used to connect words, phrases, or clauses representing alternatives or choices.
pelear
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
peh-lyar
Fight
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
To engage in a struggle or conflict, typically involving opposing parties and sometimes including physical confrontation or heated argument
ellos
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
eh-yos
They
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
A plural pronoun used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified
no
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
noh
Not
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
Used to express negation, denial, refusal, or prohibition
ignorar
Si dos personas se aman, y pelean, ellos no se ignoran
ig-noh-rar
Ignore
If two people love each other, and they fight, they do not ignore each other
To deliberately avoid paying attention to, or to refuse to consider someone or something
Se
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
seh
To give each other
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A third person singular reflexive pronoun used to indicate that the subject of the verb is also its object, typically used in Spanish for he, she, it, or oneself.
dar
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
dahr
To give
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
To give or supply something to someone, often used to describe the act of giving something in a formal or ceremonial way.
besito
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
beh-see-toh
Kiss
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A small, affectionate kiss, often given as a sign of affection or love, and usually not as formal as a kiss on the lips.
llamar
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
yah-mahr
To call
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
To communicate with someone by using a name or a telephone, often implying initiating a conversation or requesting the presence or attention of the other person.
mandar
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
mahn-dahr
To send
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
To send or dispatch something, such as a letter or an email, to someone, typically implying the act of transmitting information, orders, or goods.
mensaje
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
men-sah-heh
Message
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A written, typed, or printed communication, sent in an envelope by post or messenger, or through electronic means such as email or text.
de
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
deh
Of
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A preposition used to indicate the point of origin or starting point, the material something is made of, the cause, separation, or a reference
texto
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
teks-toh
Text
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A noun referring to the main body of matter in a manuscript, book, newspaper, or other written work, typically consisting of letters and other characters, presented in a form that can be read
hablar
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
ah-blar
To talk
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
An infinitive verb form used to express an action or state of being in a general way without specifying the subject or time frame
de
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
deh
Of
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A preposition used to indicate the point of origin or starting point, the material something is made of, the cause, separation, or a reference
sexo
Se dan besitos, se llaman, se mandan mensajes de texto hablando de sexo
sehk-soh
Sex
They give each other little kisses, they call each other, they send text messages talking about sex
A noun referring to either of the two main categories of physical activity that are associated with the arousal and satisfaction of the sexual instincts
Que
Que el amor no se quede en palabras
keh
That
Let love not remain just in words
Used to introduce a desire or wish, often one that is seen as a demand or principle
el
Que el amor no se quede en palabras
el
The
Let love not remain just in words
Definite article used before a noun to specify it as something that is known to both the reader and writer
amor
Que el amor no se quede en palabras
ah-mor
Love
Let love not remain just in words
A profoundly tender, passionate affection for another person; a feeling of warm personal attachment or deep affection
no
Que el amor no se quede en palabras
noh
Not
Let love not remain just in words
Used to express negation, denial, refusal, or prohibition
se
Que el amor no se quede en palabras
seh
Itself
Let love not remain just in words
Reflexive pronoun used by a subject to refer to itself as the object of the verb or preposition
quede
Que el amor no se quede en palabras
keh-deh
Stay
Let love not remain just in words
To remain in the same place or condition; to continue to be
en
Que el amor no se quede en palabras
en
In
Let love not remain just in words
A preposition typically denoting a position within spatial, temporal, or other limits, or indicating an agent, instrument, or circumstance
palabras
Que el amor no se quede en palabras
pah-lah-brahs
Words
Let love not remain just in words
Plural form of a unit of language, consisting of one or more spoken sounds or their written representation, that functions as a principal carrier of meaning
que
Que se las lleva el viento (Uh, uh, uh, uh)
keh
That
May the wind carry them away (Uh, uh, uh, uh)
Used to introduce a clause or phrase with a verb that expresses a command, a wish, a condition, or a statement of necessity, often involving an element of uncertainty.
se
Que se las lleva el viento (Uh, uh, uh, uh)
seh
Itself
May the wind carry them away (Uh, uh, uh, uh)
A reflexive pronoun used to indicate that the subject of the verb is also its object, often used to convey that the action of the verb remains with the subject.
el
Que se las lleva el viento (Uh, uh, uh, uh)
el
The
May the wind carry them away (Uh, uh, uh, uh)
Used as a definite article before a noun to indicate that the noun is known to the reader or listener, or to introduce a noun that is a unique instance of its kind.
viento
Que se las lleva el viento (Uh, uh, uh, uh)
vyen-toh
Wind
May the wind carry them away (Uh, uh, uh, uh)
The natural movement of air, particularly a current of air moving approximately horizontally, especially one strong enough to be felt.
No
No le eches la culpa a Mercurio
noh
Not
Don't blame Mercury
Used to express a negative response, refusal, or denial
le
No le eches la culpa a Mercurio
leh
to him/her/it
Don't blame Mercury
A singular third-person pronoun used to refer to a previously mentioned or easily identified person or thing
echar
No le eches la culpa a Mercurio
eh-char
To throw/blame
Don't blame Mercury
To throw or put something suddenly or forcefully into or onto something
la
No le eches la culpa a Mercurio
lah
The
Don't blame Mercury
A singular definite article used before a noun to specify it as something previously considered or known to the listener or reader, or to give it emphasis
culpa
No le eches la culpa a Mercurio
cool-pah
Blame
Don't blame Mercury
A responsibility for a fault or wrong
a
No le eches la culpa a Mercurio
ah
To
Don't blame Mercury
Used to indicate the person or thing that something is directed towards or aimed at
Mercurio
No le eches la culpa a Mercurio
mehr-koo-ree-oh
Mercury
Don't blame Mercury
The smallest and innermost planet in the Solar System, which orbits the Sun once every 88 Earth days.
Si
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
see
If
If I want to go on vacation in July with you
Used to express affirmation or agreement
yo
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
yo
I
If I want to go on vacation in July with you
The first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves
me
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
meh
myself
If I want to go on vacation in July with you
A reflexive pronoun used by the subject of a sentence to refer to itself
culpa
No le eches la culpa a Mercurio
cool-pah
blame
Don't blame Mercury
A responsibility for a fault or wrong
querer
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
keh-rehr
want
If I want to go on vacation in July with you
To have a desire or wish for something
ir
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
eer
to go
If I want to go on vacation in July with you
To move from one place to another; to depart from a place
de
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
deh
from
If I want to go on vacation in July with you
A preposition that indicates the point in space at which a journey, motion, or action starts
vacación
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
vah-kah-see-ohn
Vacation
If I want to go on vacation in July with you
A period of time during which one is free from work or duties and is often spent traveling or relaxing
en
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
en
In
If I want to go on vacation in July with you
Used to indicate inclusion within space, a place, or limits
julio
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
hoo-lee-oh
July
If I want to go on vacation in July with you
The seventh month of the year in the Gregorian calendar, typically considered the second month of summer in the northern hemisphere
contigo
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
kohn-tee-goh
With you
If I want to go on vacation in July with you
In the company of or accompanied by a specific other person
No
No estoy hablándotе de orgullo
noh
Not
I'm not talking to you about pride
Used to express a negative condition or prohibition
estoy
No estoy hablándotе de orgullo
es-toy
Am
I'm not talking to you about pride
To be in a particular state or condition
hablando
No estoy hablándotе de orgullo
ah-blahn-doh
Talking
I'm not talking to you about pride
Engaging in the act of conveying information or expressing one's thoughts and feelings in spoken language
de
No estoy hablándotе de orgullo
deh
Of
I'm not talking to you about pride
Concerning or regarding the matter, situation, or topic at hand
orgullo
No estoy hablándotе de orgullo
or-goo-yo
Pride
I'm not talking to you about pride
A sense of one's own value or worth as a person; self-respect; self-esteem
Estoy
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
es-toy
I am
I'm telling you that this little heart is only yours
To be in a particular state or condition.
decir
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
deh-seer
To say
I'm telling you that this little heart is only yours
To express something in spoken or written words; to convey information or opinions.
que
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
keh
That
I'm telling you that this little heart is only yours
Used to introduce a clause or phrase with the purpose of specifying or explaining.
este
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
es-teh
This
I'm telling you that this little heart is only yours
Used to point to a specific thing close at hand or being indicated or experienced.
corazón
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
koh-rah-sohn
Heart
I'm telling you that this little heart is only yours
The hollow muscular organ that pumps blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation.
ser
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
sehr
To be
I'm telling you that this little heart is only yours
To exist; to have a specified nature or quality; used to indicate identity or equivalence.
solo
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
soh-loh
Alone
I'm telling you that this little heart is only yours
Being the only one of its kind; not involving or including anyone or anything else; exclusively of one's own
tuyo
Estoy diciéndote que еste corazoncito es solo tuyo
too-yoh
Yours
I'm telling you that this little heart is only yours
Belonging or pertaining to the person or entity addressed or referred to, a possessive form indicating ownership or relation
Diosito
Diosito te hizo para mí, para mí
dee-oh-see-toh
Little God
God made you for me, for me
A diminutive and affectionate term for a deity, often used to refer to God in a tender or endearing manner
te
Diosito te hizo para mí, para mí
teh
You
God made you for me, for me
A second person singular objective pronoun used to refer to the person being addressed
hizo
Diosito te hizo para mí, para mí
ee-so
Made
God made you for me, for me
Past tense of a verb that means to create, construct, or form something or someone
para
Diosito te hizo para mí, para mí
pah-rah
For
God made you for me, for me
A preposition used to indicate the purpose, destination, or intended recipient of an action or thing
Diosito te hizo para mí, para mí
mee
Me
God made you for me, for me
A first person singular pronoun used to refer to oneself
Solo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
soh-loh
Only
Only you know what I would do for you
Being the only one; not being accompanied by others; without others
Solo tú sabe' lo que haría por ti
too
You
Only you know what I would do for you
The second person singular subject pronoun used to refer to the person being addressed
saber
Solo tú sabe' lo que haría por ti
sah-bear
Know
Only you know what I would do for you
To have knowledge or understanding of something; to be aware of the truth or factuality of something
lo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
loh
What
Only you know what I would do for you
Used to refer to a particular thing previously mentioned, known, or understood
que
Solo tú sabe' lo que haría por ti
keh
That
Only you know what I would do for you
A relative pronoun used to introduce a clause, giving information about a person or thing referred to in a sentence
hacer
Solo tú sabe' lo que haría por ti
ah-sair
Do
Only you know what I would do for you
To perform an action or task; to carry out an activity or operation
por
Solo tú sabe' lo que haría por ti
pohr
For
Only you know what I would do for you
A preposition used to indicate movement towards a place, or the reason for an action, or to show the person or thing that is affected by an action
ti
Solo tú sabe' lo que haría por ti
tee
You
Only you know what I would do for you
A personal pronoun used to refer to the second person singular or plural being addressed
Bebé
Bebé, no te pongas así
beh-beh
Baby
Baby, don't be like that
A very young child, especially one newly or recently born
no
Bebé, no te pongas así
noh
Not
Baby, don't be like that
Used to express a negative condition or prohibition
te
Bebé, no te pongas así
teh
You
Baby, don't be like that
Used as an object referring to the person being addressed
poner
Bebé, no te pongas así
poh-nehr
Put
Baby, don't be like that
To place or set in a particular position, condition, or state
así
Bebé, no te pongas así
ah-see
Like this
Baby, don't be like that
In this manner or way
Que
Que el amor no es para sufrir, ey
keh
That
Love is not meant to suffer, hey
Used to introduce a clause or phrase with the purpose of indicating a cause, reason, or motive
el
Que el amor no es para sufrir, ey
el
The
Love is not meant to suffer, hey
Definite article used to indicate a specific noun that is understood by the speaker and listener
amor
Que el amor no es para sufrir, ey
ah-mor
Love
Love is not meant to suffer, hey
A profound and caring affection towards someone
no
Que el amor no es para sufrir, ey
noh
Not
Love is not meant to suffer, hey
Used to make a negative statement or indicate the absence of something
es
Que el amor no es para sufrir, ey
es
Is
Love is not meant to suffer, hey
Used as a linking verb between the subject of a sentence and its complement or to indicate existence or occurrence
para
Que el amor no es para sufrir, ey
pah-rah
For
Love is not meant to suffer, hey
Preposition used to indicate purpose, destination, or suitability for someone or something
sufrir
Que el amor no es para sufrir, ey
soo-free-rr
Suffer
Love is not meant to suffer, hey
To feel pain or distress; endure hardship or difficulty; to experience something unpleasant or uncomfortable, especially emotionally.
Diosito
Diosito te hizo para mí, para mí
dee-oh-see-toh
Little God
God made you for me, for me
A colloquial term of endearment for a deity, often used to refer to a divine entity in a familiar or affectionate manner
te
Diosito te hizo para mí, para mí
teh
You
God made you for me, for me
A pronoun used to refer to the person or people that the speaker is addressing
hizo
Diosito te hizo para mí, para mí
ee-so
Made
God made you for me, for me
A past tense of a verb that means to create, form, or make something or someone
para
Diosito te hizo para mí, para mí
pah-rah
For
God made you for me, for me
A preposition used to indicate the purpose, destination, recipient, or intended use of something
Diosito te hizo para mí, para mí
mee
Me
God made you for me, for me
A possessive pronoun in the first person singular; used to express that something belongs to or is related to the speaker
Solo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
soh-loh
Only
Only you know what I would do for you
Being the only one; not being included or accompanied by others
Solo tú sabe' lo que haría por ti
too
You
Only you know what I would do for you
The second person singular subject pronoun used to refer to the person being addressed
saber
Solo tú sabe' lo que haría por ti
sah-bear
Know
Only you know what I would do for you
To have knowledge or understanding of something; to recognize the truth or existence of something
lo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
loh
What
Only you know what I would do for you
Used to refer to a thing previously mentioned or easily identified
que
Solo tú sabe' lo que haría por ti
keh
That
Only you know what I would do for you
A conjunction used to introduce a clause expressing a reason or purpose
hacer
Solo tú sabe' lo que haría por ti
ah-sair
Do
Only you know what I would do for you
To perform an action or task; to carry out an activity or function
por
Solo tú sabe' lo que haría por ti
pohr
For
Only you know what I would do for you
A preposition used to indicate the reason for or purpose of an action or situation; in favor of; on behalf of
ti
Solo tú sabe' lo que haría por ti
tee
You
Only you know what I would do for you
A personal pronoun used to refer to the second person singular or plural being addressed
Bebé
Bebé, no te pongas así
beh-beh
Baby
Baby, don't be like that
A very young child, especially one newly or recently born
no
Bebé, no te pongas así
noh
Not
Baby, don't be like that
Used to express a negative condition or prohibition
te
Bebé, no te pongas así
teh
Yourself
Baby, don't be like that
Used as a reflexive pronoun to refer to the subject of the verb, typically the person being spoken to
poner
Bebé, no te pongas así
poh-nehr
Put
Baby, don't be like that
To place or set in a particular position, relation, or condition, often as part of a process or series of actions
así
Bebé, no te pongas así
ah-see
Like this
Baby, don't be like that
In this manner or way, typically to express a degree of conformity or agreement
Que
Que el amor no es para sufrir
keh
That
Love is not meant to suffer
Used to introduce a clause or phrase with the purpose of expressing a reason, cause, or motive, often equivalent to the English word 'that' when introducing a subordinate clause
el
Que el amor no es para sufrir
el
The
Love is not meant to suffer
Definite article used before masculine singular nouns to indicate a specific noun that is known to the reader or listener, equivalent to the English word 'the'
amor
Que el amor no es para sufrir
ah-mor
Love
Love is not meant to suffer
A profound and caring affection towards someone or something
no
Que el amor no es para sufrir
noh
Not
Love is not meant to suffer
Used to make a negative statement or indicate the absence of something, equivalent to the English word 'not'
es
Que el amor no es para sufrir
es
Is
Love is not meant to suffer
Third person singular of the verb 'to be' in the present indicative; used to equate or identify the subject with a noun, adjective, or the subject of another clause
para
Que el amor no es para sufrir
pah-rah
For
Love is not meant to suffer
Preposition used to indicate purpose, destination, or suitability, often equivalent to the English word 'for'
sufrir
Que el amor no es para sufrir
soo-free-r
Suffer
Love is not meant to suffer
To feel pain or distress; endure hardship, misfortune, or sorrow; to undergo or experience something unpleasant.
Voy
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
voy
I am going
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
Used to indicate movement or an action or condition in progress
a
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
ah
To
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
Used to indicate an action in the immediate future
repetir
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
reh-peh-teer
Repeat
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
To say or perform something again
por
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
pore
For
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
Used to indicate reason or motive, typically translated as 'for' or 'by'
si
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
see
If
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
A conjunction used to introduce a conditional clause, typically translated as 'if'
no
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
noh
Not
I will repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
Used to negate a statement, typically translated as 'not'
se
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
seh
Himself/herself/itself
I'm going to repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
Used as a reflexive pronoun to indicate that the subject of the verb is also its object, often used when the subject is the third person
aprendió
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
ah-pren-dee-oh
Learned
I'm going to repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
A past tense of a verb that indicates that the subject acquired knowledge or skill through study or experience
la
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
lah
The
I'm going to repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
A definite article used in Spanish to indicate a specific female noun that is close to the speaker or previously mentioned
letra
Voy a repetirle por si no se aprendió la letra
leh-trah
Lyrics
I'm going to repeat it to him in case he didn't learn the lyrics
A set of written, printed, or typed characters that represent words or phrases
Quiero
Quiero decirte algo desde mi cora
kee-ehr-oh
I want
I want to tell you something from my heart
To possess the desire or intention to convey or express a thought, feeling, or message to someone
decirte
Quiero decirte algo desde mi cora
deh-seer-teh
To tell you
I want to tell you something from my heart
To communicate or express thoughts, feelings, or information to a particular person
algo
Quiero decirte algo desde mi cora
ahl-goh
Something
I want to tell you something from my heart
Used to refer to a certain matter, subject, or substance not specified or previously mentioned
desde
Quiero decirte algo desde mi cora
dehs-deh
From
I want to tell you something from my heart
Originating in, coming from, or situated in the direction of a particular point or location
mi
Quiero decirte algo desde mi cora
mee
My
I want to tell you something from my heart
Belonging to or associated with the speaker
cora
Quiero decirte algo desde mi cora
koh-rah
Heart
I want to tell you something from my heart
A colloquial or affectionate term for the physical organ in the chest that is responsible for pumping blood throughout the body, often used metaphorically to refer to the center of human emotion
Bebé
Bebé, yo te amo
beh-beh
Baby
Baby, I love you
A very young child, especially one newly or recently born
yo
Bebé, yo te amo
yo
I
Baby, I love you
Used by a speaker to refer to themselves as the subject of a verb
te
Bebé, yo te amo
teh
you
Baby, I love you
Used by a speaker to refer to the person or people that the speaker is addressing
amo
Bebé, yo te amo
ah-mo
love
Baby, I love you
To hold a deep affection for someone, often characterized by a strong personal attachment and deep emotional bond
No
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
noh
Not
Let's not fight, why won't you forgive me?
Used to give a negative response or indicate refusal or disagreement
pelear
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
peh-lyar
To fight
Let's not fight, why won't you forgive me?
To engage in a struggle or contest in which the participants attempt to harm each other or gain victory by physical blows or other means of attack
por qué
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
por keh
Why
Let's not fight, why won't you forgive me?
Used to introduce a question that inquires the reason or purpose for something
no
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
noh
Not
Let's not fight, why won't you forgive me?
Used to give a negative response or indicate refusal or disagreement
me
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
meh
Me
Let's not fight, why won't you forgive me?
Used as an object pronoun referring to the speaker or writer
perdonar
No peleemos, ¿por qué no me perdonas?
pehr-doh-nar
To forgive
Let's not fight, why won't you forgive me?
To grant relief from blame or fault to an individual, typically by someone who has the authority to do so
Ojalá
Ojalá y sueñe contigo
oh-hah-lah
Hopefully
I hope I dream about you
An expression of hope or wish for something to happen, often used to convey a strong desire that circumstances could be different.
y
Ojalá y sueñe contigo
ee
And
I hope I dream about you
A conjunction used to link words, phrases, or clauses within a sentence, typically functioning to coordinate elements of equal importance.
soñar
Ojalá y sueñe contigo
sohn-yar
Dream
I hope I dream about you
To experience a series of thoughts, images, or emotions while sleeping, or to indulge in daydreams or fantasies, often about something desired.
contigo
Ojalá y sueñe contigo
kohn-tee-go
With you
I hope I dream about you
With or accompanied by the person being addressed or referred to.
y
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
ee
And
And there I see you to tell you how delicious it—
Used as a conjunction to link words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly
ahí
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
ah-ee
There
And there I see you to tell you how delicious it—
In that place
te
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
teh
You
And there I see you to tell you how delicious it—
Used as an object pronoun to refer to the person or people being addressed
ver
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
vair
See
And there I see you to tell you how delicious it—
To perceive with the eyes; to discern visually
para
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
pah-rah
To
And there I see you to tell you how delicious it—
Used with the base form of a verb to indicate that the verb is in the infinitive, often expressing purpose or intent
decir
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
deh-seer
Say
And there I see you to tell you how delicious it—
To convey or express in words; to tell or pronounce
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
too
You
And there I see you to tell you how delicious it—
A second person singular subject pronoun used to refer to the person being addressed
lo
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
loh
It
And there I see you to tell you how delicious it—
A pronoun used to identify a specific thing or person that has been previously mentioned, known, or understood from the context
rico
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
ree-koh
Delicious
And there I see you to tell you how delicious it—
Having a pleasing taste or flavor that is usually sweet or savory
que
Y ahí te vea pa' decirte lo rico que cu—
keh
That
And there I see you to tell you how delicious it—
A conjunction used to introduce a clause expressing a reason, purpose, result, or consequence
Ay
Ay, no voy a decir eso, ja
eye
Oh
Oh, I'm not going to say that, ha
An exclamation used to express a range of emotions such as surprise, pain, lament, or distress
no
Ay, no voy a decir eso, ja
noh
Not
Oh, I'm not going to say that, ha
Used to indicate a negative response, refusal, or denial
voy
Ay, no voy a decir eso, ja
voy
Going
Oh, I'm not going to say that, ha
To travel or move to another place
a
Ay, no voy a decir eso, ja
ah
To
Oh, I'm not going to say that, ha
Used to indicate an action or a state being in the infinitive form
decir
Ay, no voy a decir eso, ja
deh-seer
Say
Oh, I'm not going to say that, ha
To articulate or state something
eso
Ay, no voy a decir eso, ja
eh-so
That
Oh, I'm not going to say that, ha
This term refers to that which is being discussed, mentioned, or thought of
ja
Ay, no voy a decir eso, ja
hah
Ha
Oh, I'm not going to say that, ha
An expression used to indicate amusement or laughter
No
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
noh
Not
Not to write you 'Good night, my love'
Used to express a negative response or to introduce a contradiction or restriction
escribir
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
es-kree-beer
Write
Not to write you 'Good night, my love'
To form letters, words, or symbols on a surface in order to communicate, fill in, or record information
Buenas noches
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
bwe-nas noh-ches
Good night
Not to write you 'Good night, my love'
A greeting often used during the evening or before going to bed, wishing someone a good night
mi
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
mee
My
Not to write you 'Good night, my love'
A possessive adjective indicating that something belongs to the person or thing referred to; used before a noun
amor
No escribirte "Buenas noches, mi amor"
ah-mor
Love
Not to write you 'Good night, my love'
A deep affection or attachment towards another person, often characterized by a strong emotional bond and desire for their well-being
Esto
Esto se siente una mierda (Uh, uh, uh, uh)
es-toh
This
This feels like shit (Uh, uh, uh, uh)
This term refers to the subject or thing being discussed, considered, or studied.
se
Esto se siente una mierda (Uh, uh, uh, uh)
seh
Itself
This feels like shit (Uh, uh, uh, uh)
A reflexive pronoun used by a subject to refer to itself as the object of the verb.
sentir
Esto se siente una mierda (Uh, uh, uh, uh)
sen-teer
To feel
This feels like shit (Uh, uh, uh, uh)
To experience a sensation, emotion, or a state of consciousness, or to have a particular opinion or belief.
uno
Esto se siente una mierda (Uh, uh, uh, uh)
oo-noh
One
This feels like shit (Uh, uh, uh, uh)
A numerical value equal to 1; used to indicate that there is a single entity or to refer to a particular individual within a group.
mierda
Esto se siente una mierda (Uh, uh, uh, uh)
myehr-dah
Shit
This feels like shit (Uh, uh, uh, uh)
A vulgar term used to describe something that is very unpleasant, worthless, or of very poor quality.
No
No le eches la culpa a Mercurio
noh
Do not
Don't blame Mercury
Used to give a negative response or indicate refusal or disagreement
le
No le eches la culpa a Mercurio
leh
to him/her
Don't blame Mercury
Used before a verb to form the infinitive in many Romance languages, and sometimes used to indicate the third person singular present tense
echar
No le eches la culpa a Mercurio
eh-char
blame
Don't blame Mercury
To throw something lightly or casually, or to suddenly send forth or project something
la
No le eches la culpa a Mercurio
lah
the
Don't blame Mercury
Used before nouns to specify a particular instance of the noun, to indicate the identity of the noun, or to signal that the noun is being considered as a whole
Mercurio
No le eches la culpa a Mercurio
mer-koo-ree-oh
Mercury
Don't blame Mercury
The smallest and innermost planet in the Solar System, which orbits the Sun and is known for having very little atmosphere and a surface marked by craters and ridges.
Si
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
see
If
If I want to go on vacation in July with you
Used to express conditionality or hypothesis, often equivalent to the English 'if' or 'whether'.
yo
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
yo
I
If I want to go on vacation in July with you
The first-person singular pronoun used by a speaker to refer to themselves.
me
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
meh
myself
If I want to go on vacation in July with you
A reflexive pronoun used by a speaker to indicate that the action of the verb is directed at the speaker themselves.
querer
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
keh-rehr
want
If I want to go on vacation in July with you
To have a desire or wish for something; to feel inclination towards an action or state.
ir
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
eer
to go
If I want to go on vacation in July with you
To move from one place to another; to depart from a place.
de
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
deh
from
If I want to go on vacation in July with you
A preposition that indicates the point of departure or separation, or the starting point of an action.
vacación
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
vah-kah-see-ohn
Vacation
If I want to go on vacation in July with you
A period of time during which one is not required to work at one's job and is free to travel, relax, or take part in other forms of leisure without any obligations.
en
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
en
In
If I want to go on vacation in July with you
Used to indicate inclusion within space, a place, or limits.
julio
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
hoo-lee-oh
July
If I want to go on vacation in July with you
The seventh month of the year in the Gregorian calendar, typically considered the second month of summer in the northern hemisphere and winter in the southern hemisphere.
contigo
Si yo me quiero ir de vacaciones en julio contigo
kohn-tee-goh
With you
If I want to go on vacation in July with you
In the company of or accompanying another person.
No
No estoy hablándote de orgullo
noh
Not
I'm not talking to you about pride
Used to express a negative condition or prohibition
estar
No estoy hablándote de orgullo
es-tahr
To be
I'm not talking to you about pride
To exist or be present in a particular situation or place
hablar
No estoy hablándote de orgullo
ah-blahr
Talking
I'm not talking to you about pride
To communicate information or express thoughts verbally to someone
te
No estoy hablándote de orgullo
teh
You
I'm not talking to you about pride
Used as an object pronoun to refer to the second person singular or plural
de
No estoy hablándote de orgullo
deh
Of
I'm not talking to you about pride
Used to indicate the point in space or time at which something happens, originates, or is situated
orgullo
No estoy hablándote de orgullo
or-goo-yo
Pride
I'm not talking to you about pride
A sense of one's own value or worth as a person; self-respect
Estoy
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
es-toy
I am
I'm telling you that this little heart is only yours
To be in a particular state or condition
decir
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
deh-seer
To say
I'm telling you that this little heart is only yours
To express in words, convey a message, or give information about something
que
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
keh
That
I'm telling you that this little heart is only yours
Used to introduce a clause or phrase providing information or making a statement about a certain fact or situation
este
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
es-teh
This
I'm telling you that this little heart is only yours
This; used to point to a specific thing close to the speaker or within sight
corazón
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
ko-rah-son
Heart
I'm telling you that this little heart is only yours
An organ in the body of many animals, including humans, which pumps blood through the blood vessels and is typically located in the chest
ser
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
sehr
To be
I'm telling you that this little heart is only yours
To exist or live; used to describe the identity, nature, or essential qualities of someone or something
solo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
soh-loh
Only
I'm telling you that this little heart is only yours
Being the only one of its kind; not involving or including anyone or anything else; exclusively confined to a particular individual or thing
te
Diosito te hizo para mí, para mí
teh
You
God made you for me, for me
A second person singular object pronoun used to refer to the person being addressed
tuyo
Estoy diciéndote que este corazoncito es solo tuyo
too-yoh
Yours
I'm telling you that this little heart is only yours
Belonging or pertaining to the person addressed or intended, often used to denote possession or association
Diosito
Diosito te hizo para mí, para mí
dee-oh-see-toh
Little God
God made you for me, for me
A diminutive and affectionate term for a deity, often used to refer to God in a tender or endearing manner
te
Diosito te hizo para mí, para mí
teh
You
God made you for me, for me
A second person singular objective pronoun used to refer to the person being addressed
hizo
Diosito te hizo para mí, para mí
ee-so
Made
God made you for me, for me
A past tense of a verb that means to create, construct, or form something or someone
para
Diosito te hizo para mí, para mí
pah-rah
For
God made you for me, for me
A preposition indicating the purpose, destination, or intended recipient of an action or thing
Diosito te hizo para mí, para mí
mee
Me
God made you for me, for me
A first person singular pronoun used to refer to oneself
Solo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
soh-loh
Only
Only you know what I would do for you
Being the only one; not one of several
Solo tú sabe' lo que haría por ti
too
You
Only you know what I would do for you
The second person singular subject pronoun used to refer to the person being addressed
saber
Solo tú sabe' lo que haría por ti
sah-bear
Know
Only you know what I would do for you
To have knowledge or understanding of something; to recognize the truth or existence of something
lo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
loh
What
Only you know what I would do for you
Used to refer to a thing previously mentioned or easily identified
que
Solo tú sabe' lo que haría por ti
keh
That
Only you know what I would do for you
A conjunction used to introduce a clause expressing a reason, purpose, or explanation
hacer
Solo tú sabe' lo que haría por ti
ah-sair
Do
Only you know what I would do for you
To perform an action or task; to carry out something
por
Solo tú sabe' lo que haría por ti
pohr
For
Only you know what I would do for you
A preposition used to indicate reasons, motives, or cause, often translated as 'for' or 'by' when referring to the purpose or cause of an action
ti
Solo tú sabe' lo que haría por ti
tee
You
Only you know what I would do for you
A personal pronoun in the second person singular, used to refer to the person being addressed
Bebé
Bebé, no te pongas así
beh-beh
Baby
Baby, don't be like that
A very young child, especially one newly or recently born
no
Bebé, no te pongas así
noh
Don't
Baby, don't be like that
Used to express a negative condition or prohibition
te
Bebé, no te pongas así
teh
Yourself
Baby, don't be like that
Used as a reflexive pronoun to refer to the person or people that the speaker is addressing
pongas
Bebé, no te pongas así
pon-gahs
Get
Baby, don't be like that
To adopt a particular attitude, state of mind, or disposition; to begin to be in a certain condition or state
así
Bebé, no te pongas así
ah-see
Like that
Baby, don't be like that
In this manner or way, referring to something that has been mentioned or is known about
Que
Que el amor no es para sufrir, ey
keh
That
Love is not meant to suffer, hey
Used to introduce a clause or phrase with the purpose of indicating a point of consideration, reason, or explanation
el
Que el amor no es para sufrir, ey
el
The
Love is not meant to suffer, hey
A definite article used in Spanish to indicate a specific noun that is understood by the speaker and listener
amor
Que el amor no es para sufrir, ey
ah-mor
Love
Love is not meant to suffer, hey
A profound and caring affection towards someone
no
Que el amor no es para sufrir, ey
noh
Not
Love is not meant to suffer, hey
Used to make a negative statement or indicate the absence of something
es
Que el amor no es para sufrir, ey
ess
Is
Love is not meant to suffer, hey
Used as a linking verb between the subject of a sentence and its complement or to indicate existence or occurrence
para
Que el amor no es para sufrir, ey
pah-rah
For
Love is not meant to suffer, hey
Preposition used to indicate purpose, destination, use, or suitability
sufrir
Que el amor no es para sufrir, ey
soo-free-eer
Suffer
Love is not meant to suffer, hey
To feel pain or distress; endure hardship, misfortune, or sorrow; to undergo or experience something unpleasant.
Diosito
Diosito te hizo para mí, para mí
dee-oh-see-toh
Little God
God made you for me, for me
A colloquial term of endearment for a deity, often used to refer to a divine figure in an affectionate or familiar manner
hizo
Diosito te hizo para mí, para mí
ee-so
Made
God made you for me, for me
A past tense verb indicating that an action was performed or a condition was brought about in the past
para
Diosito te hizo para mí, para mí
pah-rah
For
God made you for me, for me
A preposition used to indicate purpose, destination, or suitability for a particular action or condition
Diosito te hizo para mí, para mí
mee
Me
God made you for me, for me
A first person singular object pronoun used to refer to oneself
Solo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
soh-loh
Only
Only you know what I would do for you
Being the only one; not one of several
Solo tú sabe' lo que haría por ti
too
You
Only you know what I would do for you
The second person singular subject pronoun used to refer to the person being addressed
saber
Solo tú sabe' lo que haría por ti
sah-bear
Know
Only you know what I would do for you
To have knowledge or understanding of something; to recognize the truth or existence of something
lo
Solo tú sabe' lo que haría por ti
loh
What
Only you know what I would do for you
Used to refer to a particular thing previously mentioned, known, or understood
que
Solo tú sabe' lo que haría por ti
keh
That
Only you know what I would do for you
A conjunction used to introduce a clause expressing a reason, purpose, or explanation
hacer
Solo tú sabe' lo que haría por ti
ah-sair
Do
Only you know what I would do for you
To perform an action or task; to carry out a function or operation
por
Solo tú sabe' lo que haría por ti
pohr
For
Only you know what I would do for you
A preposition used to indicate movement towards a place or position, consideration or interest for someone or something, or the reason for an action.
ti
Solo tú sabe' lo que haría por ti
tee
You
Only you know what I would do for you
A personal pronoun that refers to the second person singular or plural being addressed directly.
Bebé
Bebé, no te pongas así
beh-beh
Baby
Baby, don't be like that
A very young child, especially one newly or recently born
no
Bebé, no te pongas así
noh
Not
Baby, don't be like that
Used to express a negative condition or prohibition
te
Bebé, no te pongas así
teh
Yourself
Baby, don't be like that
Used as a reflexive pronoun to refer to the subject of the verb, typically the person being spoken to
poner
Bebé, no te pongas así
poh-nehr
Put
Baby, don't be like that
To place or set in a particular position, relation, or condition, often as part of a process or series of actions
así
Bebé, no te pongas así
ah-see
Like this
Baby, don't be like that
In this manner or way, often used to indicate a particular nature or quality
Que
Que el amor no es para sufrir
keh
That
Love is not meant for suffering
Used to introduce a clause or phrase that expresses contrast, exception, or a condition
el
Que el amor no es para sufrir
el
The
Love is not meant for suffering
Definite article used before masculine singular nouns to indicate a specific or previously mentioned subject
amor
Que el amor no es para sufrir
ah-mor
Love
Love is not meant for suffering
A profound and caring affection towards someone
no
Que el amor no es para sufrir
noh
Not
Love is not meant for suffering
Used to make a negative statement or indicate the absence of something
es
Que el amor no es para sufrir
ess
Is
Love is not meant for suffering
Third person singular present indicative of the verb 'to be', indicating existence, identity, or a quality
para
Que el amor no es para sufrir
pah-rah
For
Love is not meant for suffering
Preposition used to indicate purpose, destination, or suitability in a specific context
sufrir
Que el amor no es para sufrir
soo-free-r
Suffer
Love is not meant to suffer
To feel pain or distress; endure hardship, misfortune, or sorrow; to undergo or experience something unpleasant.